Co znamená song song với v Vietnamština?
Jaký je význam slova song song với v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat song song với v Vietnamština.
Slovo song song với v Vietnamština znamená blízko, paralelní, paralélní, analogický, současný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova song song với
blízko(alongside) |
paralelní(parallel) |
paralélní(parallel) |
analogický(parallel) |
současný(parallel) |
Zobrazit další příklady
Nhưng không thể như thế nếu các đòn nằm về hướng bắc-nam, song song với màn che. To by však nebylo možné, kdyby tyče byly umístěny severojižním směrem a opona by s nimi byla souběžná. (4. |
Trí tuệ cũng phát triển song song với bộ óc. Intelektuální vývoj tomu odpovídá. |
Và song song với công việc cắt giấy tôi còn phải chạy. A paralela mého vyřezávání je moje běhání. |
11 Song song với sự thù ghét lại có sự mến mộ hết lòng đối với Kinh-thánh. 11 Zároveň však Bible vyvolávala v lidech zbožnost. |
Bọn anh có một hợp đồng song song với một tập thể hưởng lợi từ khai thác mỏ. Měli jsme další smlouvu s těžební společností. |
Song song với việc trao thưởng này, ông được hưởng mười ngày nghỉ phép. Po udělení vyznamenání dostal čtyři týdny dovolené. |
Sử dụng chai thuốc cấp độ chính xác song song với tháp pháo cho đo lường này Použít úroveň lahvičky přesnost paralelně s věž pro toto měření |
Dick đi về hướng bắc từ nhà bếp, và Harry đi song song với Tom từ lều 105. Dick vyjde z kuchyně na sever a Harry půjde rovnoběžně s Tomem ze 105. |
Trong vũ trụ này có hàng ngàn thế giới... tồn tại song song với nhau. Existuje nekonečno vesmírů a zemí ležících vedle sebe. |
Văn bản tiếng Sy-ri cổ được đặt song song với bản tiếng La-tinh dịch sát chữ. Tento syrský text byl umístěn souběžně s doslovným překladem latinským. |
Xoay các công cụ leveling để mức độ chính xác là song song với trục y Vyrovnání nástroj otáčení, tak úroveň přesnosti je rovnoběžná s osou y |
Sự tha thứ nên đi song song với tình yêu thương. Ruku v ruce s láskou má jít odpuštění. |
● Lưng thẳng, cằm song song với mặt đất, nhìn về phía trước khoảng sáu mét ● Kráčejte vzpřímeně, zdvihněte bradu (aby byla souběžně se zemí) a dívejte se asi šest metrů před sebe |
Đường ray xe lửa chạy song song với xa lộ 99, hầu hết. Železniční trať vede souběžně s dálnicí 99. |
Cầu nguyện và học thánh thư đi song song với nhau một cách tự nhiên. Modlitba a studium písem jdou přirozeně ruku v ruce. |
Vì vậy ở đây chúng tôi quỹ đạo 2 p là song song với nhau. Takže tady, naše dva " p " orbitaly jsou rovnoběžné. |
Cá heo theo đúng nghĩa đen sẽ nổi lên song song với nó. Delfín se objevil doslova hned vedle. |
Đính kèm leveling công cụ T- 2192 nhà ở trục với độ chính xác song song với trục x Připojit k bydlení vřeteno s úroveň přesnosti, která je rovnoběžná s osou x nástroj pro vyrovnání T- 2192 |
Sách Mặc Môn làm chứng về Chúa Giê Su Ky Tô và đi song song với Kinh Thánh. Kniha Mormonova svědčí o Ježíši Kristu a působí ruku v ruce s Biblí. |
Khuôn mặt hàm vẫn sẽ được song song với các mảnh công việc mặc dù hàm lệch Čelist tváře bude stále paralelně k obrobku navzdory deformace čelisti |
Đức tin đi song song với chức tư tế. Víra a kněžství jdou ruku v ruce. |
Nó làm việc song song với phi thuyền của chúng. Pracuje to společně s lodí. |
Cả hai tổ chức này đi song song với nhau. Rodina i Církev fungují souběžně. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu song song với v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.