Co znamená sở hữu v Vietnamština?
Jaký je význam slova sở hữu v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sở hữu v Vietnamština.
Slovo sở hữu v Vietnamština znamená mít, vlastnit, mít, vlastnictví. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sở hữu
mítverb Wow. Anh ấy thích màu nước, nhưng lại sở hữu quá nhiều than. Má radši akvarel, ale k uhlu má snazší přístup. |
vlastnitverb Người đó sẽ phải có sở hữu, sở hữu vật chất, cổ phần của công ty đó. Ten člověk by musel vlastnit, fyzicky vlastnit akcie na doručitele dané společnosti. |
mítverb Wow. Anh ấy thích màu nước, nhưng lại sở hữu quá nhiều than. Má radši akvarel, ale k uhlu má snazší přístup. |
vlastnictvínoun Sở hữu có nghĩa là sự sống của một người đàn ông... và bạn chiếm được trái tim của hắn ta. Vlastnictví smyslu života člověka znamená vlastnictví jeho srdce. |
Zobrazit další příklady
Tương ứng với 34.4% sự sở hữu toàn công ty. To představuje 34,4% z vlastnického podílu. |
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ. Jistě se vynasnažíme, abychom ji vrátili jejímu oprávněnému majiteli. |
Nếu không ta quyết sở hữu nó làm gì? Proč bych jinak uplatňoval svůj nárok? |
Liệu tôi có thể hỏi anh có phải chủ sở hữu của tổ chức này không? Mohu se zeptat, jestli jste majitel téhle... |
Bác sỹ sở hữu nó? Doktor ho vlastní. |
Chủ sở hữu bản quyền có thể thực hiện một số hành động như sau: Vlastník autorských práv může učinit několik věcí: |
Lưu ý: Để chuyển giữa các kênh, bạn cần phải là chủ sở hữu của Chromebook. Poznámka: Chcete-li přepnout kanály, musíte být vlastníkem Chromebooku. |
Ông và đạo hữu của ông đang sở hữu trái phép 1vật. Ty a tví bratři máte v držení něco, co vám nepatří. |
Chó đến những năm thập kỷ 1980, trang trại đã thuộc quyền sở hữu của những người Argentina. Do osmdesátých let byla farma v rukou Argentinců. |
Để xóa quyền sở hữu khỏi chủ sở hữu được ủy quyền, hãy làm như sau Postup odebrání vlastnictví delegovanému vlastníkovi |
Chúng ta đã sở hữu một vài ý tưởng. Dostali jsme nápad. |
Điều duy nhất có thể làm là học để nhận thức về nó và sở hữu nó. Můžete se jen naučit to poznat a vzít to za své. |
Bạn tôi nói chú anh ấy sở hữu một quán ăn, nơi ta có thể hát. Ten známý říkal, že jeho strýc má restauraci, kde se dá zpívat. |
Khoảng 10% dân số sở hữu trò dịch chuyển đồ vật TK này. Asi 10% populace má tuhle TK mutaci. |
Vốn chủ sở hữu chứa toàn bộ nguy cơ. Vlastní jmění na sebe bere veškeré riziko. |
Tôi sở hữu quán này. Tenhle klub mi teď patří. |
Thế là có hai người đang sở hữu trái phiếu kho bạc HK. Potom jsou zde další lidé, kteří vlastní krátkodobé státní obligace. |
Họ muốn tỏ ra mình cư xử giống với những người đăng ký sở hữu súng. Velice pravděpodobně se chovají jako lidé, kteří ji mají. |
Chúng tôi biết ngươi đang sở hữu 1 tấm bản đồ. Víme, že u sebe máte mapu. |
Chính phủ Ấn Độ đã sở hữu và điều hành tất cả các đài truyền hình. Indická vláda vlastnila a provozovala všechny televizní stanice. |
Để liên lạc với chủ sở hữu của video, hãy nhấp vào kênh của họ. Pokud chcete kontaktovat vlastníka videa, klikněte na jeho kanál. |
Thế nên chúng tôi sở hữu 2 nửa của một gian bếp tốt nhất trên thế giới. Takže jsme získali dvě půlky jedné z nejlepších kuchyní na světě. |
Một người sở hữu một cây kim để may vá là một chuyện hết sức bình thường. Je snad normální, aby měli lidi doma jehly na šití. |
Nó thuộc sở hữu của Nhà nước. Je státem vlastněná. |
Giờ nó là một phần của Inditex, chủ sở hữu của các thương hiệu Zara và Oysho. Patří pod společnost Inditex, která je vlastníkem značek jako například Zara a Bershka. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu sở hữu v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.