Co znamená sở hữu v Vietnamština?

Jaký je význam slova sở hữu v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sở hữu v Vietnamština.

Slovo sở hữu v Vietnamština znamená mít, vlastnit, mít, vlastnictví. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sở hữu

mít

verb

Wow. Anh ấy thích màu nước, nhưng lại sở hữu quá nhiều than.
radši akvarel, ale k uhlu snazší přístup.

vlastnit

verb

Người đó sẽ phải có sở hữu, sở hữu vật chất, cổ phần của công ty đó.
Ten člověk by musel vlastnit, fyzicky vlastnit akcie na doručitele dané společnosti.

mít

verb

Wow. Anh ấy thích màu nước, nhưng lại sở hữu quá nhiều than.
radši akvarel, ale k uhlu snazší přístup.

vlastnictví

noun

Sở hữu có nghĩa là sự sống của một người đàn ông... và bạn chiếm được trái tim của hắn ta.
Vlastnictví smyslu života člověka znamená vlastnictví jeho srdce.

Zobrazit další příklady

Tương ứng với 34.4% sự sở hữu toàn công ty.
To představuje 34,4% z vlastnického podílu.
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ.
Jistě se vynasnažíme, abychom ji vrátili jejímu oprávněnému majiteli.
Nếu không ta quyết sở hữu nó làm gì?
Proč bych jinak uplatňoval svůj nárok?
Liệu tôi có thể hỏi anh có phải chủ sở hữu của tổ chức này không?
Mohu se zeptat, jestli jste majitel téhle...
Bác sỹ sở hữu nó?
Doktor ho vlastní.
Chủ sở hữu bản quyền có thể thực hiện một số hành động như sau:
Vlastník autorských práv může učinit několik věcí:
Lưu ý: Để chuyển giữa các kênh, bạn cần phải là chủ sở hữu của Chromebook.
Poznámka: Chcete-li přepnout kanály, musíte být vlastníkem Chromebooku.
Ông và đạo hữu của ông đang sở hữu trái phép 1vật.
Ty a tví bratři máte v držení něco, co vám nepatří.
Chó đến những năm thập kỷ 1980, trang trại đã thuộc quyền sở hữu của những người Argentina.
Do osmdesátých let byla farma v rukou Argentinců.
Để xóa quyền sở hữu khỏi chủ sở hữu được ủy quyền, hãy làm như sau
Postup odebrání vlastnictví delegovanému vlastníkovi
Chúng ta đã sở hữu một vài ý tưởng.
Dostali jsme nápad.
Điều duy nhất có thể làm là học để nhận thức về nó và sở hữu nó.
Můžete se jen naučit to poznat a vzít to za své.
Bạn tôi nói chú anh ấy sở hữu một quán ăn, nơi ta có thể hát.
Ten známý říkal, že jeho strýc má restauraci, kde se dá zpívat.
Khoảng 10% dân số sở hữu trò dịch chuyển đồ vật TK này.
Asi 10% populace má tuhle TK mutaci.
Vốn chủ sở hữu chứa toàn bộ nguy cơ.
Vlastní jmění na sebe bere veškeré riziko.
Tôi sở hữu quán này.
Tenhle klub mi teď patří.
Thế là có hai người đang sở hữu trái phiếu kho bạc HK.
Potom jsou zde další lidé, kteří vlastní krátkodobé státní obligace.
Họ muốn tỏ ra mình cư xử giống với những người đăng ký sở hữu súng.
Velice pravděpodobně se chovají jako lidé, kteří ji mají.
Chúng tôi biết ngươi đang sở hữu 1 tấm bản đồ.
Víme, že u sebe máte mapu.
Chính phủ Ấn Độ đã sở hữu và điều hành tất cả các đài truyền hình.
Indická vláda vlastnila a provozovala všechny televizní stanice.
Để liên lạc với chủ sở hữu của video, hãy nhấp vào kênh của họ.
Pokud chcete kontaktovat vlastníka videa, klikněte na jeho kanál.
Thế nên chúng tôi sở hữu 2 nửa của một gian bếp tốt nhất trên thế giới.
Takže jsme získali dvě půlky jedné z nejlepších kuchyní na světě.
Một người sở hữu một cây kim để may vá là một chuyện hết sức bình thường.
Je snad normální, aby měli lidi doma jehly na šití.
Nó thuộc sở hữu của Nhà nước.
Je státem vlastněná.
Giờ nó là một phần của Inditex, chủ sở hữu của các thương hiệu Zara và Oysho.
Patří pod společnost Inditex, která je vlastníkem značek jako například Zara a Bershka.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sở hữu v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.