Co znamená nhờ vào v Vietnamština?

Jaký je význam slova nhờ vào v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nhờ vào v Vietnamština.

Slovo nhờ vào v Vietnamština znamená při, blízko, na, aby, po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nhờ vào

při

(on)

blízko

(on)

na

(on)

aby

(on)

po

(on)

Zobrazit další příklady

Giáo Hội được vững mạnh hơn là nhờ vào sự hướng dẫn của ông.
Církev je díky jeho vedení silnější.
Vậy, hãy mạnh dạn lên nhờ vào lời kết lá thư của sứ đồ Phi-e-rơ:
Ať tedy jsou pro vás povzbuzením slova, která napsal apoštol Petr v závěru svého dopisu:
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
Občas je vděčná za to, že se může přidržovat víry druhých.
Tóm lược phần “Hạnh Phúc nhờ vào Sự Chuộc Tội.”
Shrňte oddíl „Štěstí získané prostřednictvím Usmíření“.
Chúng chỉ làm được những việc đó nhờ vào
To, co udělali, bylo možné jen díky vám
Chúng Ta Học Hỏi Nhờ Vào Thiên Tính của Mình
Učíme se díky své božské podstatě
Thực tế, họ kiếm sống nhờ vào kiểu này.
Ve skutečnosti ze všech těch věcí žijí.
Sự an toàn có được nhờ vào sự giản dị đó, thì sẽ không bị sai lạc nhiều.
Tato jednoduchost nám zaručí spolehlivost, a nepřijdeme téměř o nic.
Chúng tôi phải sống nhờ vào tiền trợ cấp tàn tật của chồng tôi sao?
To máme vyžít z manželova invalidního důchodu?
Tước hiệu và những mảnh đất thần có là nhờ vào sự hào phóng của người.
Dlužím svůj titul a pozemky tvé velkorysosti, Tvoje Výsosti.
Điều này có thể thực hiện được nhờ vào luật vĩnh cửu của lòng thương xót.
To je umožněno díky věčnému zákonu milosrdenství.
Nhờ vào Cha Thiên Thượng, nên chúng ta đã trở thành các thể linh.
Díky Nebeskému Otci jsme již tehdy byli duchovními bytostmi.
Các anh em sẽ nhận được sự hướng dẫn từ Chúa nhờ vào ân tứ Đức Thánh Linh.
Budete získávat vedení od Pána prostřednictvím daru Ducha Svatého.
Họ cũng đã có một lễ báp têm nhờ vào các nỗ lực của họ.
Díky svému úsilí měli i jeden křest.
Chẳng hạn, một vài người ở đây đi học với học bổng nhờ vào Sputnik.
Například někteří, někteři, kteři jsou teď zde, dostali stipendia díky Sputniku.
Đó là nhờ vào quỹ ấy đang hoàn thành điều mà Chủ Tịch Gordon B.
Je to díky tomu, že fond uskutečňuje to, co president Gordon B.
Nếu không nhờ vào nỗi đau đớn đó thì đứa trẻ còn có thể bị nguy hại hơn.
Kdyby dítě nepociťovalo bolest, mohl by jej oheň zahubit.
Thứ này, sinh vật này hình như đang sống nhờ vào năng lượng.
Zdá se, že tahle věc, tahle bytost, se živí energií.
Ông và dân làng của ông đã có thể sống sót nhờ vào mùa màng họ trồng.
On a ostatní vesničané byli životně závislí na plodinách, které pěstovali.
Tuy nhiên, tất cả chúng ta đều là những người tốt hơn nhờ vào ảnh hưởng của ông.
Ale my všichni jsme lepší díky jeho vlivu.
Nhờ vào một động cơ ngay chính và vững mạnh!
Kvůli spravedlivému a silnému motivu!
Cuộc sống của các em khác biệt thế nào nhờ vào Joseph Smith?
Jak se váš život změnil díky Josephu Smithovi?
Nhiều người đã được ban phước nhờ vào cuộc sống mà ông đã sống.
Díky tomu, jakým žil životem, byli mnozí lidé požehnáni.
Từ đó, hắn sông ẩn vật nhờ vào Galen Jackson.
Pak zmizel, pomohl mu Galen Jackson.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu nhờ vào v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.