Co znamená người cao tuổi v Vietnamština?
Jaký je význam slova người cao tuổi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat người cao tuổi v Vietnamština.
Slovo người cao tuổi v Vietnamština znamená stáří, stáří. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova người cao tuổi
stářínoun |
stářínoun (závěrečná část lidského života) |
Zobrazit další příklady
Đức Giê-hô-va giao cho ai trách nhiệm chính về việc chăm sóc người cao tuổi? Především koho Jehova pověřil péčí o letité? |
Môn đồ Gia-cơ cung cấp thêm lý do tại sao chúng ta chăm sóc người cao tuổi. Učedník Jakub uvádí další důvod, proč bychom měli o letité pečovat. |
13 Biểu lộ sự quan tâm đến cảm xúc của người cao tuổi là thiết yếu. 13 Je také nezbytné brát ohled na pocity letitých. |
Thật thế, số người cao tuổi đã tăng vọt. Počet velmi letitých lidí skutečně prudce stoupá. |
14 Nếu là một người cao tuổi, bạn có cảm xúc đau buồn như thế không? 14 Pokud jste v pokročilém věku, sužují vás podobné pocity? |
Tại sao kính trọng người cao tuổi? Proč mít úctu k letitým? |
Những người cao tuổi thường sợ bị ngã cầu thang hay bị tấn công khi ra đường. Strach často zažívají i letití lidé, protože mají obavy, že by mohli spadnout ze schodů nebo být přepadeni na ulici. |
Có thể có trẻ em, thanh thiếu niên, người lớn, và một số người cao tuổi. Mohou být mezi nimi velmi malé děti, dospívající, dospělí i někteří letití lidé. |
Điều này dường như đáng chú ý hơn ở người cao tuổi. Zdá se, že u starších lidí je toto významnějsí. |
Cháu không có vấn đề gì khi chơi với người cao tuổi Nevadí mi, když porážím starší. |
Họ có danh sách nhà với giá phải chăng dành cho người cao tuổi. Tady je seznam cenově dostupných bytů pro stárnoucí občany. |
Những ngôi nhà này cũng được sử dụng làm nhà nghỉ cho những người cao tuổi. Její budova byla využita k vybudování bydlení pro seniory. |
Các thành viên trong hội thánh xem trọng những người cao tuổi Členové sboru si letitých spoluvěřících velmi váží |
Rõ ràng là trong vòng những người cao tuổi, nhiều người từng trải qua nỗi khổ ấy. Mnoho letitých takovou tíseň bezpochyby zažívá. |
Thực tế ông ta là một người cao tuổi, hơn 75 tuổi, như bạn biết đấy. Vlastně to byl postarší muž, kolem 70 let, jen abyste věděli. |
Trang web chính thức của Báo Người Cao Tuổi không còn truy cập được nữa. Stránky původního distributora již nejsou dostupné. |
Điều gì có thể giúp người cao tuổi giữ được quan điểm tích cực? Co může letitým křesťanům pomoci, aby smýšleli pozitivně? |
Tôi vừa mới đưa ra 3 trò chơi khác nhau cho trẻ em, người lớn, và người cao tuổi. Právě jste viděli tři různé hry: pro děti, dospělé a seniory. |
Luật người cao tuổi? Seniorské právo? |
Nó là " Huy hiệu vì sự giúp đỡ người cao tuổi " của cháu đấy ạ. A to odznak " pomoc starším občanům. " |
Anh đang nhận người cao tuổi làm thực tập? Najímáš seniory jako stážisty? |
Nó sẽ thấy kiến thức của người cao tuổi. Porozumí moudrosti starších. |
NGÀY NAY việc ngược đãi người cao tuổi lan tràn không còn là điều đáng ngạc nhiên. TÝRÁNÍ letitých je dnes opravdu rozšířeným jevem. To však není ničím překvapivým. |
Có lẽ bạn cho rằng đó là cha mẹ, người cao tuổi hoặc giáo sư đại học? Své rodiče, někoho letitého nebo snad nějakého vysokoškolského profesora? |
Và sách dạy Kama sutra ( sách chỉ cách abcxyz ) cho người cao tuổi. A mám taky Kámasútru pro starší. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu người cao tuổi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.