Co znamená mong muốn v Vietnamština?

Jaký je význam slova mong muốn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mong muốn v Vietnamština.

Slovo mong muốn v Vietnamština znamená přát si, přání, toužit, touha, přát. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova mong muốn

přát si

(want)

přání

(want)

toužit

(want)

touha

(want)

přát

(want)

Zobrazit další příklady

Tuy bệnh rất nặng và phải nằm một chỗ, mẹ vẫn mong muốn tiếp tục rao giảng.
I když byla maminka těžce nemocná a upoutaná na lůžko, stále měla velkou touhu předávat dobrou zprávu.
Tôi mong muốn được nghe một bản nhạc quá!
Mám chuť na nějakou píseň.
Một điều gì đó cậu luôn mong muốn?
To jsi přece vždycky chtěl.
Họ vui vẻ mong muốn lập và tuân giữ các giao ước của mình!
Radostně dychtili po tom, že uzavřou smlouvy a budou je dodržovat!
Ngài rất mong muốn
Ach, jak moc jsi laskavý,
Và đó chính là phản ứng chúng ta mong muốn.
Přesně takové reakce chceme docílit.
Ngài không chỉ có quyền năng mà còn mong muốn giúp đỡ người ta (Ma-thi-ơ 8:1-3).
(Matouš 8:1–3) Byl nesobecký, soucitný, odvážný a pokorný.
Ngoài ra họ còn thường xuyên nói ngược lại với mong muốn của mình.
Jen často lže, aby dosáhla svých cílů.
Công việc của tôi là thỏa mãn tất cả những mong muốn của nhân viên của tôi sao?
Mou prací je vyhovět všem mým zaměstnancům...
13, 14. a) Na-ô-mi mong muốn điều gì cho Ru-tơ và Ọt-ba?
13, 14. (a) Co si Noemi přála pro Rut a Orpu?
Một điều không mong muốn.
Bylo potřeba udělat neobvyklé kroky.
Cô có giả thuyết khác, tốt hơn giả thuyết cô mong muốn chứ y tá?
Máte jinou teorii, lepší teorii, kterou byste ráda navrhla, sestro?
Các ứng dụng phải tuân thủ Chính sách về Phần mềm không mong muốn của Google.
Aplikace musí splňovat zásady společnosti Google ohledně nechtěného softwaru.
Tôi không có mong muốn thành vợ ngài.
Nepřeji si být vaší ženou.
Mong muốn duy nhất của bố là các con khỏe mạnh và thành đạt.
Přeju si jen, abyste vy, moje děti byly zdravé a úspěšné.
Bây giờởng tượng tôi thêm 1 lựa chọn mà không ai mong muốn.
Nyní si představte, že jsem k těmto možnostem přidal volbu, kterou nikdo nechtěl.
Vợ anh đã nói rằng "Theo mong muốn của Stefansson, sẽ không có tan lễ.
Jeho žena uvedla, že "podle přání Stefána nebude žádný pohřeb".
Nó còn là mong muốn sâu thẳm của người dân về sự tự chủ.
Jednalo se také o hlubokou touhu lidí po svobodě.
Mong muốn nhận được đặc ân trong hội thánh có gì sai không?
Je nesprávné toužit po výsadách ve sboru?
(Chuỗi) Chỉ định loại quảng cáo mong muốn.
(Řetězec) Určuje typ požadované reklamy.
Bà ấy chỉ mong muốn được biết thêm.
Chtěla se dozvědět ještě více.
Và ông ta mong muốn chúng ta có cuộc hành trình vui vẻ.
A přeje nám šťastnou cestu.
Anh chỉ có thể nhớ rằng anh luôn mong muốn làm điều đúng đắn.
Co si pamatuji, chtěl jsem jen dělat to, co je správné.
Nhưng mong muốn của người vợ không phải lúc nào cũng phản ánh mong muốn của chồng.
Ale manželčiny touhy nezrcadlí vždy touhy jejího manžela.
Họ mong muốn mang phúc âm đến cho mọi người trong khu vực của họ trên thế gian.
Přáli si přinést evangelium každému, kdo žije v jejich části světa.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu mong muốn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.