Co znamená mong muốn v Vietnamština?
Jaký je význam slova mong muốn v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mong muốn v Vietnamština.
Slovo mong muốn v Vietnamština znamená přát si, přání, toužit, touha, přát. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova mong muốn
přát si(want) |
přání(want) |
toužit(want) |
touha(want) |
přát(want) |
Zobrazit další příklady
Tuy bệnh rất nặng và phải nằm một chỗ, mẹ vẫn mong muốn tiếp tục rao giảng. I když byla maminka těžce nemocná a upoutaná na lůžko, stále měla velkou touhu předávat dobrou zprávu. |
Tôi mong muốn được nghe một bản nhạc quá! Mám chuť na nějakou píseň. |
Một điều gì đó cậu luôn mong muốn? To jsi přece vždycky chtěl. |
Họ vui vẻ mong muốn lập và tuân giữ các giao ước của mình! Radostně dychtili po tom, že uzavřou smlouvy a budou je dodržovat! |
Ngài rất mong muốn Ach, jak moc jsi laskavý, |
Và đó chính là phản ứng chúng ta mong muốn. Přesně takové reakce chceme docílit. |
Ngài không chỉ có quyền năng mà còn mong muốn giúp đỡ người ta (Ma-thi-ơ 8:1-3). (Matouš 8:1–3) Byl nesobecký, soucitný, odvážný a pokorný. |
Ngoài ra họ còn thường xuyên nói ngược lại với mong muốn của mình. Jen často lže, aby dosáhla svých cílů. |
Công việc của tôi là thỏa mãn tất cả những mong muốn của nhân viên của tôi sao? Mou prací je vyhovět všem mým zaměstnancům... |
13, 14. a) Na-ô-mi mong muốn điều gì cho Ru-tơ và Ọt-ba? 13, 14. (a) Co si Noemi přála pro Rut a Orpu? |
Một điều không mong muốn. Bylo potřeba udělat neobvyklé kroky. |
Cô có giả thuyết khác, tốt hơn giả thuyết cô mong muốn chứ y tá? Máte jinou teorii, lepší teorii, kterou byste ráda navrhla, sestro? |
Các ứng dụng phải tuân thủ Chính sách về Phần mềm không mong muốn của Google. Aplikace musí splňovat zásady společnosti Google ohledně nechtěného softwaru. |
Tôi không có mong muốn thành vợ ngài. Nepřeji si být vaší ženou. |
Mong muốn duy nhất của bố là các con khỏe mạnh và thành đạt. Přeju si jen, abyste vy, moje děti byly zdravé a úspěšné. |
Bây giờởng tượng tôi thêm 1 lựa chọn mà không ai mong muốn. Nyní si představte, že jsem k těmto možnostem přidal volbu, kterou nikdo nechtěl. |
Vợ anh đã nói rằng "Theo mong muốn của Stefansson, sẽ không có tan lễ. Jeho žena uvedla, že "podle přání Stefána nebude žádný pohřeb". |
Nó còn là mong muốn sâu thẳm của người dân về sự tự chủ. Jednalo se také o hlubokou touhu lidí po svobodě. |
Mong muốn nhận được đặc ân trong hội thánh có gì sai không? Je nesprávné toužit po výsadách ve sboru? |
(Chuỗi) Chỉ định loại quảng cáo mong muốn. (Řetězec) Určuje typ požadované reklamy. |
Bà ấy chỉ mong muốn được biết thêm. Chtěla se dozvědět ještě více. |
Và ông ta mong muốn chúng ta có cuộc hành trình vui vẻ. A přeje nám šťastnou cestu. |
Anh chỉ có thể nhớ rằng anh luôn mong muốn làm điều đúng đắn. Co si pamatuji, chtěl jsem jen dělat to, co je správné. |
Nhưng mong muốn của người vợ không phải lúc nào cũng phản ánh mong muốn của chồng. Ale manželčiny touhy nezrcadlí vždy touhy jejího manžela. |
Họ mong muốn mang phúc âm đến cho mọi người trong khu vực của họ trên thế gian. Přáli si přinést evangelium každému, kdo žije v jejich části světa. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu mong muốn v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.