Co znamená khao khát v Vietnamština?
Jaký je význam slova khao khát v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat khao khát v Vietnamština.
Slovo khao khát v Vietnamština znamená toužit, dychtit, usilovat, touha, toužit po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova khao khát
toužit(long) |
dychtit(long) |
usilovat(aspire) |
touha(thirst) |
toužit po(crave) |
Zobrazit další příklady
Có nhiều thành viên trong gia đình rất khao khát được gặp cậu. Jsou zde členové rodiny, kteří by se s tebou touží setkat. |
Tại sao cần phải nỗ lực để vun trồng sự khao khát thức ăn thiêng liêng? Proč je k tomu, abychom si vypěstovali hlad po duchovním pokrmu, zapotřebí úsilí? |
giúp bao người lòng đang khao khát co je stálou nadějí. |
Đó là cái mà những tâm trí vô thức khao khát tới. Po tom touží nevědomá mysl. |
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát. Mezi svědky jsem ale vnímal vřelost, po které jsem tolik toužil. |
Điều mà cô hằng khao khát nhất đó là người cha. Jediný, kdo záhadně přežil, byl jeho otec. |
Nhưng hậu quả của việc khao khát cuộc sống thì đang vượt ngoài tầm kiểm soát. Ale následky našich nenažraných životů se vymykají kontrole. |
Tuy nhiên, biết bao lần sự khao khát của chúng ta không được toại nguyện! Jak často však naše přání zůstávají nesplněna. |
Bạn có khao khát được bình an nội tâm không? Toužíte po vnitřním pokoji? |
SA-RA khao khát có con. SÁRA toužila mít děti. |
Điều dễ hiểu là những người như thế khao khát nước tươi mát của lẽ thật Kinh Thánh. Je pochopitelné, že takoví lidé žízní po osvěžujících vodách biblické pravdy. |
Tất cả chúng khao khát là tình yêu. Vše, po čem touží, je láska |
Nếu anh cho ông ta thứ ông ta khao khát. Když mu dáte něco jiného, po čem touží. |
Đúng vậy, chúng ta thật sự khao khát được cảm thông! Po soucitu prahneme! |
Trong suốt lịch sử, người ta đều có sự khao khát tự nhiên nào? Jakou přirozenou touhu mají lidé po celé dějiny? |
Tôi không có nhà để khao khát về. Nemám kam jít. |
Ta sợ ngươi khao khát nó. Obávám se, že po tom žízníš. |
Điều đó khiến họ khao khát; Đó là cách để nâng tầm địa vị xã hội. Cítí se žádoucí, byl to způsob zlepšení sociálního statusu. |
♪ They say: " You gotta want it more " Chúng bảo rằng: " Hãy khao khát nhiều hơn nữa " A říkají: " Musíš chtít víc! " |
Nhưng xác chết đó không làm dịu khao khát của tôi. Ale ta mrtvola mi nepomohla ukojit mou touhu. |
Khao khát làm việc đúng đắn theo cách đúng đắn cho những lý do phù hợp. Chtít udělat správnou věc správným způsobem a ze správného důvodu. |
Ngoài ra chỉ có con người mới biết khao-khát sự sống đời đời. Rovněž jedinečná je u člověka jeho touha po věčném životě. |
Bạn có khao khát sống trong một thế giới không còn sợ hãi? Toužíte po světě, kde nebude strach? |
Chị khao khát học hỏi tất cả giáo lý mà chúng tôi giảng dạy. Toužila po tom, aby se dozvěděla vše o nauce, které jsme učili. |
(Thi-thiên 42:1, 2). Bạn có niềm khao khát tương tự muốn được trò chuyện với Đức Chúa Trời không? (Žalm 42:1, 2) Cítíte podobnou touhu po promluvě k Bohu? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu khao khát v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.