Co znamená hưởng thụ v Vietnamština?

Jaký je význam slova hưởng thụ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hưởng thụ v Vietnamština.

Slovo hưởng thụ v Vietnamština znamená užívat, požívat, těšit se, těšit, musit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova hưởng thụ

užívat

(enjoy)

požívat

(enjoy)

těšit se

(enjoy)

těšit

(enjoy)

musit

(have)

Zobrazit další příklady

Tôi không thể không so sánh mình với các bạn, họ khỏe mạnh và hưởng thụ đời sống.
Bylo těžké nesrovnávat se s přáteli, kteří byli zdraví a plní života.
Nó thật sự giống như ta hưởng thụ hơi ấm của bữa ăn gia đình.
Je to stejně tak o přijetí vřelosti rodinného oběda.
Đời ngắn lắm nên cần hưởng thụ nhỉ?
Život je jako velká kočička na lovu, co?
Cho nên, làm người phải biết cách hưởng thụ, nhất là khi sống ở Thượng Hải.
Proto by si měl každý užívat " tady a teď ", obzvláště v Šanghaji.
Họ cho biết: “Chúng tôi không muốn ngồi hưởng thụ trong lúc này.
„Nechceme teď jen sedět a odpočívat,“ říkají.
Chúng ta phải kiềm chế thu nhập và văn hóa hưởng thụ của những người giàu.
Musíme omezit příjem, kulturu bonusových příjmů nahoře.
Hãy hưởng thụ kỳ nghỉ cho thỏa thích.
Přeji příjemnou dovolenou.
Cũng không ngại hưởng thụ ít thời gian với trọng lực thật.
Taky nepohrdneme chvilkou v přirozené gravitaci.
Tính ghen tị hủy hoại khả năng hưởng thụ những điều tốt lành trong đời
Závist může člověka otrávit a narušit jeho schopnost radovat se z dobrých věcí.
Vậy ngươi muốn hưởng thụ sự đau đớn?
Doufám, že dobře snášíte bolest.
Hưởng thụ chế độ ăn kiêng của mình đi nhé.
Užij si svou přísnou dietu.
Có nhiều cách để hưởng thụ sẽ xây dựng bạn chứ không làm hại bạn.
Bavit se přece můžete mnoha způsoby, které budují, a ne boří.
Nghe này, sao anh không hưởng thụ món nước giải khát của anh, ok?
Podívejte, užijte si prostě váš bezplatný nápoj, jasné?
Xuống đây, hưởng thụ đi!
Pojďte, užijte si!
“Hãy ăn, uống và hưởng thụ.
„Jez, pij, užívej si.
Quý tộc ở vùng đất của ta không hưởng thụ lối sống như quý tộc xứ Dorne.
Šlechtici v mojí části země si neužívají stejného životního stylu jako jejich protějšky v Dorne.
"Hãy hưởng thụ giấc ngủ lịm mật sương."
„Tvé sny jsou jako sladká medovina.“
Ít ra thì đây cũng là cách hay để hưởng thụ nốt đêm cuối đời, phải không?
Alespoň, že to bude dobrý způsob, strávit svůj poslední den života.
Cứ hưởng thụ đi.
Užij si to.
Cống hiến hết mình, hưởng thụ tối đa, nhỉ?
Tvrdě dři, tvrdě jednej.
Anh không phải là người duy nhất hưởng thụ một vụ giết người hay ho.
Nejste jediný, kdo má radost z kvalitně provedené vraždy.
Ăn, uống đụ, và hưởng thụ
Jedli, pili, šoustali, žili.
Tôi có thể hưởng thụ cuộc sống nhưng không cần phải tuân giữ các lệnh truyền.”
Myslím, že si mohu ponechat svou porci a ještě si pochutnám.“
Một cuộc sống hưởng thụ và tội ác?
Život plný volnosti a hříchů?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu hưởng thụ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.