Co znamená hạt giống v Vietnamština?
Jaký je význam slova hạt giống v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hạt giống v Vietnamština.
Slovo hạt giống v Vietnamština znamená sémě, semeno, sperma, osivo, ejakulát. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hạt giống
sémě(seed) |
semeno(seed) |
sperma(seed) |
osivo(seed) |
ejakulát
|
Zobrazit další příklady
Nếu chúng ta là nông dân, chúng ta sẽ ăn hạt giống của mình. Pokud bychom byli farmáři, jedli bychom, co jsme zaseli. |
Và thiên sứ Gabriel giáng xuống và đặt hạt giống của Chúa vào tử cung bà. Archanděl Gabriel sestoupil a vložil Boží semeno do jejího lů na. |
17, 18. (a) Chúng ta đang thực hiện được gì nhờ gieo hạt giống Nước Trời? 17, 18. (a) Jaké výsledky přináší zasévání semene Království? |
Một số hạt giống lẽ thật mà chúng tôi gieo vẫn đang sinh ra kết quả. Některá semena, jež jsme zaseli, stále přinášejí ovoce. |
9 Chúa Giê-su nói có một số hạt giống rơi ra dọc đường, bị giày đạp. 9 Ježíš řekl, že některá semena padnou podél cesty a jsou zašlapána. |
Đáng ra anh phải cho em hạt giống của anh, Maggie! Měl jsem ti dát své semeno, Maggie! |
Nó cũng như một hạt giống. Je jako semínko. |
Nhưng với thời gian, hạt giống Nước Trời có thể sinh hoa lợi. Časem ale semeno Království může přinést ovoce. |
Tất cả các hạt giống bị mang làm thức ăn. Když vymizí klimatické spouštěče, jsou veškerá semena snězena. |
Hạt giống được gieo là “Lời Đức Chúa Trời”. Semenem, které bylo zaseto, je „Boží slovo“. |
Vào năm 1932 một chiếc thuyền buồm đã chở một số hạt giống quý giá đến xứ Tonga. V roce 1932 přivezla na Tongu jedna plachetnice semena nedocenitelné hodnoty. |
Tôi lặp lại một lần nữa, hạt giống là lời của Thượng Đế. Znovu opakuji, že seménko je slovo Boží. |
Đây là hạt giống... bất tuân đầu tiên của con người, Zde leží zárodek první lidské neposlušnosti. |
Gieo hạt giống Nước Trời vào mọi dịp Při každé příležitosti zasévají semena Království |
Làm sao anh tìm được hạt giống? Kdes vzal osivo? |
Mất bao nhiêu tiền để giữ hạt giống? Kolik to stojí? |
Hạt giống và những loại đất khác nhau tượng trưng cho điều gì? Co je znázorněno semenem a co představují různé druhy půdy? |
Bạn có biết rằng chúng tôi có những ngân hàng hạt giống rất cổ và hiếm không? Věděli jste, že máme vzácné a prastaré semenné banky? |
Hạt giống là thông điệp Nước Trời được rao giảng cho những người có lòng thành. Semeno je zpráva o Království, kterou kážou upřímným lidem. |
Tín đồ Đấng Christ có trách nhiệm là phải siêng năng gieo và tưới hạt giống lẽ thật. Křesťané mají odpovědnost usilovně pracovat při sázení a zalévání semen pravdy. |
là công cụ một thứ " hạt giống tại cùng một thời điểm của thứ. " " Ach! ty jsi hodná holka! |
Do đó, một hạt giống đức tin đã được gieo vào lòng các em. Takže seménko víry je ve vašem srdci již zasazeno. |
Tưới hạt giống lẽ thật ở Chile Jak jsou v Chile zalévána semena pravdy |
Hột cải là một hạt giống nhỏ bé có thể tượng trưng cho một điều rất nhỏ. Hořčičné zrno je nepatrné semínko, a tak může znázorňovat něco velmi malého. |
# Ta qua mùa đông với những hạt giống, và hát với lũ chim vào mùa xuân V zimě země na plod čeká, jarní touha je odvěká. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu hạt giống v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.