Co znamená giàu có v Vietnamština?
Jaký je význam slova giàu có v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat giàu có v Vietnamština.
Slovo giàu có v Vietnamština znamená Bohatství. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova giàu có
Bohatství
Sự giàu có là 1 thành tố của thu nhập, và thu nhập thì đến từ những người Bohatství závisí od příjmu a příjem si obstaráte nalezením |
Zobrazit další příklady
Giàu có và khiêm nhường không? bohatý a pokorný? |
Phải chăng sự giàu có và sự thờ phượng thật không đi đôi với nhau? Je bohatství neslučitelné s pravým uctíváním? |
tôi biết cậu đang theo làm ăn với mấy gã giàu có. Vím, že bereš peníze od pracháčů. |
Cô ấy tìm được những đối tượng giàu có hơn. Dokázala najít i majetnější oběti. |
Rất giàu có. Neuvěřitelně bohatý sirotek. |
“Giàu-có nơi Đức Chúa Trời”. „Bohatý vůči Bohu.“ |
Ông hãy giúp tôi và tôi sẽ làm cho ông giàu có. Jednou z nás budou boháči. |
Việc kiên trì góp nhặt các hạt phấn vàng li ti này đã làm cho ta giàu có.” Trpělivé hromadění těchto malých šupinek mi přineslo velké bohatství.“ |
Người da trắng giàu có. Bohatý běloši. |
Nhưng người ấy nghe mấy lời thì trở nên buồn-rầu, vì giàu-có lắm”.—Lu-ca 18:18-23. Když to slyšel, hluboce se zarmoutil, neboť byl velmi bohatý.“ (Lukáš 18:18–23) |
Tại sao mộng mị thế gian về sự giàu có là tai hại và giả dối? Proč jsou světské iluze o hmotném bohatství škodlivé a klamné? |
Tôi thấy nơi này trên tờ " Phong cách sống của sự Giàu có và Trơ tráo " Něco takovýho jsem viděl v " Tak žijí bohatí a slavní ". |
Theo tài khoản của hắn, Chapple không giàu có. Podle jeho účtu není Chapple bohatý. |
Việc phân chia lại tầng lớp giàu có... thông qua việc giết chóc cần phải được dừng lại. Přelévání světové moci skrz zabíjení nevinných musí přestat. |
Người chồng giàu có. Bohatý muž. |
Chỉ là chàng ấy là một người Hungarian giàu có người đã cưới hai đời vợ giàu có. Že je to velmi bohatý Maďar, který si vzal dvě bohaté ženy. |
Làm tôi giàu có nhé. Udělej mi bohatá. |
Những thùng sơn này đã cứu công ty sơn Dutch Boy, đã làm họ giàu có. Tato barva zachránila společnost Dutch Boy, vydělala jim majlant. |
Sao những người giàu có này lại có những đứa trẻ xuất chúng như thế? Přemýšlel jsem tedy, čím to je, že všichni bohatí lidé mají tak výjimečně nadané děti? |
Vinh quang và giàu có. Bohatství a sláva. |
Chính Chúa Giê-su cũng không giàu có. Ani Ježíš nebyl majetný člověk. |
Chúng ta phải làm gì để giàu có nơi Đức Chúa Trời? Co musíme dělat, abychom byli bohatí vůči Bohu? |
Anh giàu có. Jsi bohatý. |
Thời nay, ai là những “con trai” và “con gái”, và ai là “sự giàu-có các nước”? Kdo jsou v dnešní době „synové“ a „dcery“ a kdo patří ke „jmění národů“? |
Chúng giàu có nhiều hơn ngươi nghĩ đấy. Mají větší bohatství, než si vůbec dokážeš představit. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu giàu có v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.