Co znamená fuite v Francouzština?

Jaký je význam slova fuite v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat fuite v Francouzština.

Slovo fuite v Francouzština znamená únik, únik, vyhýbání se, unikání, prosakování, únik, unikání, ucházení, útěk, odliv, svod, útěk, prosakování, vyhýbání se, zběhnutí, odvrácení, odchod, odliv, útěk, únik, vyhýbání, uhýbání, vyhýbání se, úprk, útěk, odtoková hrana, uprchlý, na útěku, zavírání očí, ujet od autonehody, odliv mozků, útěk z místa nehody, ohnisko, šlohnout, čórnout, použitý k útěku, utéci, utéct. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova fuite

únik

nom féminin (tekutina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y avait une fuite dans le récipient et bientôt, il fut vide.
Došlo k úniku z nádoby a ta byla za chvíli prázdná.

únik

nom féminin (figuré) (tajemství)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le gouvernement a essayé d'enquêter sur une fuite qui a mis au jour des informations confidentielles.
Vláda vyšetřovala únik utajovaných informací.

vyhýbání se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le braqueur de banque a réussi une fuite totale de la police bien qu'elle l'ait cherché pendant des semaines.

unikání, prosakování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il y a une fuite sous le réfrigérateur.

únik

nom féminin (látky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fuite de matières radioactives dans l'océan Pacifique cause beaucoup de ravage.

unikání, ucházení

nom féminin (d'eau, de gaz,...) (plynu apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il y avait une fuite de gaz au sous-sol.

útěk

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Durant sa fuite, le prisonnier a traversé trois États.

odliv

nom féminin (argent) (přeneseně: peněz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fuite du dollar a grandement diminué sa valeur.

svod

nom féminin (d'électricité) (elektrický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
John a été brûlé en travaillant sur une ligne électrique à cause d'une fuite à travers un gant défectueux.

útěk

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fuite du cambrioleur a pris fin quand la police est arrivée.

prosakování

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La compagnie pétrolière a dû envoyer une équipe pour réparer une fuite majeure dans un pipeline.

vyhýbání se

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Eviter l’alcool est obligatoire pour les membres de l'équipe.
Vyhýbání se alkoholu je pro členy týmu povinné.

zběhnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

odvrácení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les dirigeants ont annoncé des mesures visant à éviter une crise économique.

odchod, odliv

(lidí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le flux migratoire sortant du pays va alléger ses problèmes d'approvisionnement.

útěk, únik

(d'une prison)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'évasion du prisonnier a choqué tout le monde.
Uprchnutí zločince všechny šokovalo.

vyhýbání, uhýbání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les journalistes sont formés pour poser des questions de manière à ce que toute fuite soit difficile.

vyhýbání se

(figuré) (tématu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La dérobade du suspect aux questions de l'inspecteur a soulevé des doutes.

úprk, útěk

(pour fuir) (lidé)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
À l'ouverture de la grille, les deux gardiens réalisèrent qu'ils n'allaient jamais pouvoir stopper une telle débandade de prisonniers.

odtoková hrana

Nous sommes à l'arrière d'une dépression.

uprchlý

locution adjectivale (z uvěznění)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les prisonniers en fuite n'ont toujours pas été localisés.

na útěku

adverbe

L'évadé de prison est en fuite.

zavírání očí

(přeneseně: před realitou)

ujet od autonehody

nom masculin

La police est allée dans des garages pour retrouver la voiture du conducteur qui avait commis un délit de fuite.

odliv mozků

nom féminin (emigrace inteligence ze země)

La Pologne a subi une fuite des cerveaux quand beaucoup de sa population qualifiée a émigré au Royaume-Uni.

útěk z místa nehody

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ohnisko

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les dessins d'objets en 3D doivent avoir un seul point de fuite pour avoir l'air réels.

šlohnout, čórnout

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les voleurs ont pris la fuite avec 1000 euros.

použitý k útěku

(voiture) (auto apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

utéci, utéct

(éviter d'être pris)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le criminel s'est échappé juste avant l'arrivée de la police.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu fuite v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.