Co znamená feliz v Portugalština?

Jaký je význam slova feliz v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat feliz v Portugalština.

Slovo feliz v Portugalština znamená šťastný, šťastný, šťastný, šťastný, rád, šťastný, spokojený s, spokojený s, veselý, šťastný, příznivý, šťastný, bezstarostný, veselý, radostný, veselý, být potěšen, radostný, veselý, nadšený z, pobavený, radostný, nadchnout se, navždy, Veselé Vánoce!, Všechno nejlepší!, Veselý Halloween!, šťastný konec, šťastný nový rok, potěšit, spokojeně, Šťastný nový rok!, Šťastný nový rok!. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova feliz

šťastný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Acredito que nunca serei feliz nesta vida.
Mara je spokojený člověk a často se směje.

šťastný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Feliz é o homem que não deseja nada.
Šťastný je ten, komu nic neschází.

šťastný

(vzpomínka apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Parabéns pelas notícias animadoras!

šťastný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eu estava feliz no verão passado quando nós estávamos namorando.
Loni v létě, když jsme spolu chodili, jsem byl šťastný.

rád, šťastný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Estou feliz porque vieste.
Jsem rád, že jste přišel.

spokojený s

adjetivo

Estou satisfeito com seu trabalho até agora.

spokojený s

adjetivo

Emily não estava nem um pouco feliz com as mudanças no trabalho.

veselý

adjetivo (alegre)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jana sempre está feliz.

šťastný, příznivý

adjetivo (situação) (okolnosti)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
É feliz que ela tenha outros familiares para ajudá-la.

šťastný, bezstarostný

adjetivo (o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eles foram felizes nos primeiros meses do casamento.
Prvních pár měsíců manželství byli šťastni.

veselý

adjetivo (ocasião) (o události)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ken desejou a todos um feliz Natal e foi para casa.
Ken všem popřál veselé Vánoce a šel domů.

radostný, veselý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fiona geralmente está alegre de manhã.
Fiona je po ránu většinou veselá.

být potěšen

(figurado)

Edward ficou encantado de ver sua velha amiga. Estou totalmente encantado com o presente que você me deu.
Edward byl potěšen, že se viděl se starým přítelem.

radostný, veselý

(šťastně znějící)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Os passarinhos alegres cantavam nas árvores.
Radostní (or: veselí) ptáci zpívali v korunách stromů.

nadšený z

Eu estou contente com meu novo carro!

pobavený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

radostný

adjetivo (pocit)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nadchnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O cachorro se anima quando é hora do passeio.

navždy

(konec příběhu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cinderela casou com o Príncipe Encantado e eles viveram felizes para sempre.

Veselé Vánoce!

interjeição

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Všechno nejlepší!

interjeição (úsloví)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Feliz aniversário (or: Parabéns), Carlos! Estou ansioso pela sua festa na sexta-feira.

Veselý Halloween!

(cumprimento de 31 de Outubro) (úsloví)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

šťastný konec

(história: resultado positivo)

šťastný nový rok

expressão (přání 1. ledna)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Přiťukli si skleničkami a popřáli si šťastný nový rok.

potěšit

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spokojeně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
O gato perdido foi encontrado no sótão e a família viveu feliz para sempre.

Šťastný nový rok!

interjeição (přání 1. ledna)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Šťastný nový rok!

interjeição (přání na začátku nového lunárního roku)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu feliz v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.