Co znamená công sức v Vietnamština?
Jaký je význam slova công sức v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat công sức v Vietnamština.
Slovo công sức v Vietnamština znamená námaha, snaha, úsilí, hodnocení, skutek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova công sức
námaha(effort) |
snaha(effort) |
úsilí(effort) |
hodnocení(effort) |
skutek(effort) |
Zobrazit další příklady
Các anh phải bỏ ra khá nhiều thời giờ và công sức để giúp chúng ta. Naši bratři z tohoto oddělení vynakládají v náš prospěch značné úsilí a mnoho času. |
Giả vờ khiêm tốn bằng cách cướp công sức của tao? Předstírat pokoru a přiživovat se na mojí práci. |
Tôi ko thể phá hủy công sức của mình được. To nemůžu riskovat. |
Thần Kiếm Sơn Trang và Thất Tinh Đường liên hôn, cũng là công sức của cha ông. Sňatek mezi syndikátem a panstvím si vymysleli naši otcové. |
Ngoài ra việc cập nhật nội dung cũng được tiết kiệm rất nhiều thời gian và công sức. Omezení pro venkovní reklamu je také dlouhý čas na zadání a umístění. |
Công việc chính của họ đòi hỏi nhiều công sức là việc bắt tôm hùm. Jejich hlavní prací je lov humrů, a této činnosti musí věnovat mnoho času. |
Tôi đã bỏ ra quá nhiều thời gian và công sức vào việc này... Investoval jsem do toho příliš mnoho času a úsilí... |
Tiền bạc mà anh đã bỏ nhiều công sức để tích lũy nhanh chóng mọc cánh bay xa. Jeho těžce vydělané peníze byly ty tam. |
Không phải là xúc phạm công sức của cô. To není urážka vaší práce. |
Có mất nhiều thời gian và công sức hay không? A kolik s tím bylo práce? |
Những thứ khác, đều không đáng phí công sức. Cokoli jiného je plýtvání zdroji. |
Thủy thủ của USS Indianapolis góp phần nhiều công sức. Pánové, máme tu osobně člena posádky USS Indianapolis. |
Chúng ta đã tốn bao nhiêu công sức, và không được gì hết! Celý to bylo k ničemu! |
Người ta không nhận ra là tốn bao nhiêu công sức. Lidé si neuvědomují, kolik práce to stojí. |
Bạn sẽ không bao giờ nuối tiếc khi dành công sức tìm kiếm tôn giáo thật. Pokud se rozhodnete hledat pravé uctívání, nikdy toho nebudete litovat. |
Muốn làm thế chúng ta phải bỏ công sức trở lại thăm mọi người chú ý. To znamená, že musíme znásobit své úsilí, abychom podchytili každý projev zájmu, s nímž se setkáme. |
Phải mất nhiều công sức trong mỗi bước đó. Všechny tyto činnosti byly fyzicky značně náročné. |
Mày làm gì thì làm, phải xứng đáng công sức tao bỏ ra đấy. Ať za to ten klíč stojí. |
Thật đáng mọi công sức! smíš navěky žít. |
" Bỏ rất nhiều công sức. " Neskutečné úsilí. |
Đó là công sức của cả nhóm. Byla to týmová zásluha. |
Tôi chỉ tốn một chút công sức nhưng nó lại vô cùng có ý nghĩa với cậu ta. Pro mě je to maličkost a pro něj to bude znamenat mnoho. |
Khi dạy, chúng ta chia sẻ với người khác, và dành công sức để giúp họ. Když vyučujeme, dáváme druhým, rozdáváme se totiž, abychom jim pomohli, a takové dávání přináší štěstí. |
Huấn luyện con cái một cách đúng đắn đòi hỏi nhiều thời gian và công sức Správně vychovávat děti vyžaduje hodně času a úsilí. |
Công sức làm gái ngoan sẽ được đền đáp. Všechna ta vytrvalost se ti konečně vyplatí. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu công sức v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.