Co znamená có thể v Vietnamština?

Jaký je význam slova có thể v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat có thể v Vietnamština.

Slovo có thể v Vietnamština znamená moci, možná, umět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova có thể

moci

verb

Tôi bỏ qua quảng cáo trên video bất cứ khi nào có thể.
Přeskakuji reklamy u videí kdykoliv mohu.

možná

adverb

Có thể cậu nghĩ Chúa sạc năng lượng cho mình hoặc cũng có thể là không.
Možná si myslíš, že baterky ti dobíjí Bůh, možná ne.

umět

verb

Máy tính của anh có thể tải xuống và tôi cũng có thể làm thế.
Tvůj počítač tohle umí snímat a já to zase umím vysílat.

Zobrazit další příklady

Chúng ta có thể đón được taxi, lối này.
Vezmeme si taxi?
Tôi có thể lấy cho anh ly khác không?
Ahoj, můžu vám dát další?
Đã có những lúc cậu có thể thực sự thoát ra ngoài được vài giây đồng hồ.
Byly chvíle, kdy byl mimo celé vteřiny.
Ý tôi là, tôi bây giờ có thể thực sự đọc lần đầu tiên trong đời.
Bylo to proprvé v životě, kdy jsem doopravdy uměl číst.
Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa.
Senzory, které jsou použity, vidí i ve tmě, za mlhy i deště.
Hắn có thể thấy mình ở đây sao?
Může mě odtamtud vidět?
Trước hết, giải quyết những vấn đề mà bạn có thể kiểm soát.
Ztrácet čas řešením věcí, se kterými nehneš, nemá smysl.
Tôi là nữ tử thanh lâu. Chỉ có người như tôi mới có thể tiếp cận ông ta.
Jsem prostitutka a tohle je jediný způsob, jak se k Severnímu Zlu dostat.
Một cái cây có thể cong lại trước cơn gió thì dễ sống sót hơn khi gặp bão.
Strom, který se dokáže ve větru ohnout, velmi pravděpodobně přežije i vichřici.
bạn có thể trở thành một người năng động, tạo ra tiếng nói.
Můžete se stát aktivními, vyburcovat veřejnost.
Tôi nói: " Tôi không phải Britney Spears, nhưng có lẽ anh có thể dạy tôi.
Řekl jsem mu: " Nejsem sice Britney Spears, ale možná bys mě to mohl naučit.
Nếu cậu ngắm vào cả chiếc áo, cậu có thể trượt hai thước.
Miř na košili a mineš o víc jak půl metru.
Chúng ta có thể chăm sóc tình trạng thiêng liêng của mình bằng hai cách chính.
(Kolosanům 1:9, 10) O svůj duchovní vzhled se můžeme starat především těmito dvěma způsoby.
Sao tôi có thể tin cậu khi cậu nói toàn chuyện điên rồ chứ?
Jak vám mám věřit, když mluvíte jako šílenec?
Có kiểu phỏng vấn báo chí, dùng các câu hỏi có thể đoán trước được.
Existují novinářská interview, kde se provádí vyšetřování.
chỗ mà tao có thể thấy chúng.
A položte ruce na volant tak, abych na ně viděla.
Em có thể nhớ anh 5 phút mỗi ngày.
Můžu ti chybět pět minut denně.
Bạn cũng có thể làm.
Zkuste to. ́
Bạn có thể phóng to thu nhỏ rất dễ dàng.
Můžete si jednoduše přibližovat.
Các anh chị em có thể muốn đề nghị họ đánh dấu các cụm từ họ tìm thấy.
Mohli byste jim navrhnout, aby si nalezené výrazy označili.
Jurgen có thể đúng, nhưng ta không thể chứng minh điều đó.
Jürgen má možná pravdu. Ale nejspíš to nebudeme moci dokázat.
Ta có thể đến căn cứ của Memnon khi trời tối.
Měli bysme pospíchat do tábora Memnona před setměním.
Ebola ngấp nghé trước cửa nhà và có thể vào nhà ta.
Ebola u sousedových dveří může brzy zaklepat na ty vaše.
Ruddiger có thể dẫn cô đến Zanetakos, và cô ấy dẫn đến Tom.
Ruddiger tě může dostat k Zanetakosové, a ona tě dostane k Tomovi.
Ông có thể đọc chừng một hay hai cuốn tiểu thuyết một ngày.
Přečte román nebo dva denně.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu có thể v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.