Co znamená chán nản v Vietnamština?

Jaký je význam slova chán nản v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chán nản v Vietnamština.

Slovo chán nản v Vietnamština znamená sklíčený, skleslý, deprimovaný, smutný, tmavý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chán nản

sklíčený

(depressed)

skleslý

(downcast)

deprimovaný

(depressed)

smutný

(upset)

tmavý

(depressed)

Zobrazit další příklady

Nhưng họ đã không bỏ cuộc vì chán nản.
Ale i když někdy ztráceli odvahu, nevzdávali se.
Đúng vậy, hãy giống như họ và đừng trở nên chán nản.
Ano, buďme jako oni a neztrácejme odvahu.
Chớ nên chán nản.
Nenechte se tím znechutit.
Và anh chàng hoàn toàn chán nản.
Ten hoch byl hluboce deprimovaný.
ROMEO Không phải tôi, trừ khi hơi thở của chán nản rên rỉ,
ROMEO Já ne, pokud se dech zklamaný sténání,
Chị Mary than thở: “Tôi cảm thấy thật buồn và chán nản làm sao”.
„Je mi tak smutno a těžko,“ naříkala si Mary.
Sự tuyệt-vọng, mặc-cảm tội-lỗi và sự chán-nản tinh-thần
Beznaděj, vina a deprese
Nhưng biết rằng việc sẽ không ai có thể xem làm cho cậu ta chán nản.
Ale zjištění, že jeho prezentaci nikdo nikdy neuvidí, ho deprimovalo.
Cậu muốn bắt đầu cuộc sống hai người bằng cách làm cho cô ấy chán nản à?
Opravdu chceš začít společný život tím, že ji zklameš?
Tôi giữ nó là một bất ngờ cho khách hàng của tôi... so với ngày mưa chán nản.
Nechávám si to jako překvapení pro hosty, aby se u mě nenudili.
Tôi chán nản vô cùng khi nghĩ đến cái chết của cha mẹ tôi.
Děsilo mě, když jsem uvažovala o tom, že jednou zemřou i moji rodiče.
Khi cảm thấy chán nản, một người có thể làm gì để duy trì sức mạnh thiêng liêng?
Jak můžeme bojovat proti skleslosti a zůstat duchovně silní?
Tôi còn cần được huấn luyện nhiều và có thể sinh ra chán nản.
Potřeboval jsem se ještě hodně učit, a mohlo se tedy stát, že bych ztratil odvahu.
Khi tôi ngồi đó, tôi vô cùng chán nản.
A jak jsem tam seděla, padla na mě deprese.
Tuy nhiên, Giê-rê-mi đã không để cho sự chán nản lấn át ông.
Jeremjáš se však této ztrátě odvahy nepoddal.
Hãy mặc vào bộ áo của ngày chủ nhật, khi bạn chán nản hay thất vọng
Vezmi si své nedělní šaty, když se cítíš špatně
Những người dễ chán nản hoặc bị sao lãng cũng có thể khó cảm nhận được đức tin.
Ti, kteří se nechají snadno odradit či rozptýlit, s ní asi získají zkušenost jen sotva.
□ chống sự chán nản?
▪ bojovat se ztrátou odvahy?
Chúng ta có thể làm gì để vượt qua sự chán nản và gia tăng niềm vui?
Co je možné udělat, abychom překonali sklíčenost a prohloubili svou radost?
Nhưng đừng chán nản, Lizzy.
Nesmíš si to tak brát.
Chỉ còn là chán nản.
Je to nuda.
Tôi đã tự mình đối phó với những hậu quả làm suy yếu của sự chán nản.
Sama jsem se potýkala s oslabujícími účinky deprese.
Chán nản cực kỳ.
K smrti bychom se nudili.
Nếu Ngài làm thế, chúng ta sẽ trở nên chán nản và bỏ cuộc.
Pokud by tak činil, odradilo by nás to a vzdali bychom to.
Một ngày dài chán nản hả?
Dlouhý den?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu chán nản v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.