Co znamená cây lúa v Vietnamština?
Jaký je význam slova cây lúa v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cây lúa v Vietnamština.
Slovo cây lúa v Vietnamština znamená rýže, nářez, výprask, drtit na části o velikosti rýže, rýže setá. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cây lúa
rýže(rice) |
nářez
|
výprask
|
drtit na části o velikosti rýže(rice) |
rýže setá(rice) |
Zobrazit další příklady
Bố sẽ mất trang trại Nếu những cây lúa mì này không được trồng đúng hạn. Přijdeš o farmu, jestli nebude včas zaseto. |
Tuy nhiên, vận tốc gió gia tăng sẽ tăng áp lực trên thân cây lúa mì. S rostoucí silou větru však nápor na pšeničné stéblo roste. |
Giúp cây lúa mạch buông đi bó bông căng mọng của nó. Pomůže žitu, aby plně uvolnilo svůj bouquet. |
(b) Một cây lúa mì sinh ra gì? b) Co roste na pšeničném klasu? |
Một hạt lúa mì nhỏ bé sẽ sinh ra cây lúa mì có hình thể không giống hạt đó. Droubounké semínko pšenice ničím nepřipomíná rostlinu, která z něho vyroste. |
Sau khi cây lúa mì đâm chồi và lớn lên, nó sẽ sinh ra hạt giống mới chứ không phải những cây lúa mì con. 13:23) Když stéblo pšenice vyrazí do klasu, přinese plody, jimiž nejsou malá pšeničná stébla, ale nová semena. |
Sau khi đâm chồi và lớn lên, cây lúa sẽ kết quả, nhưng quả đó không phải là một cây con, mà là hạt mới. Když stéblo pšenice vyrazí do klasu, přinese ovoce, jímž nejsou malá pšeničná stébla, ale nová semena. |
Cũng vậy, thay vì chỉ thấy những khoảng đất trống giữa các cây lúa, chúng ta có thể tập trung vào khả năng gặt hái trong khu vực của mình không? A podobně i my bychom se měli zaměřovat na potenciální úrodu, kterou náš obvod může přinést, a ne vidět jen suchou půdu mezi řádky obilí. |
4 Nhưng này, vào anhững ngày sau cùng, tức là bây giờ trong khi Chúa bắt đầu mang lời của Ngài đến và cây lúa đang nhô lên và hãy còn mềm mại— 4 Ale vizte, v aposledních dnech, a to nyní, zatímco Pán začíná přinášeti slovo a stéblo vyráží a je ještě jemné – |
6 Nhưng Chúa đã phán với họ: Chớ nhổ cỏ lùng khi cây lúa còn mềm mại (vì quả thật đức tin các ngươi còn yếu), kẻo các ngươi hủy diệt luôn cả lúa mì. 6 Ale Pán jim praví: Nevytrhávejte koukol, dokud je stéblo ještě jemné (neboť vpravdě vaše víra je slabá), abyste také nezničili pšenici. |
Cây mía—Một cây khổng lồ trong các cây họ lúa Cukrová třtina — Obr mezi trávami |
Cây lúa mì không sinh ra cây lúa non mới nhưng sinh ra hạt mới, tương tự việc sinh hoa kết quả không nói đến việc sinh ra môn đồ mới nhưng sinh ra hạt giống Nước Trời mới. A právě jako pšeničný klas nepřináší malé pšeničné klasy, ale nová semena, tak ovoce, které přinášíme my, nejsou noví učedníci, ale nová semena Království. |
Tuy nhiên, nàng vẫn tiếp tục làm việc, dùng cây đập lúa đập xuống những nhánh lúa để hạt tróc ra. Pokračuje však v mlácení ječmene a pomocí hole nebo cepu se snaží vytlouct z klasů zrní. |
Cái này tương đương với toàn bộ vụ mùa ngô của nước Mỹ bị mất trắng cùng với toàn bộ vụ cây ăn quả, cũng như lúa mì, thuốc lá, gạo, cây lúa miến -- không cần biết lúa miến là cái gì -- mất lúa miến. Je to stejné, jako kdyby Amerika ztratila celou roční produkci kukuřice, společně se všemi druhy ovoce, a také pšenicí, tabákem, rýží, čirokem -- ať už je čirok cokoliv - ztrácíme čirok. |
Và đó chính là người đầu tiên đưa cây chày đập lúa lên. A byl to on, kdo první zvedl cep. |
Trồng lúa và cây ăn quả. Pěstovali pšenici a žito. |
Ruộng lúa, đường sá, cây cối và làng mạc đều bị ngập. Rýžová pole, cesty, stromy a vesnice se ocitají pod vodou. |
Từ cánh đồng lúa đến chỗ lùm cây. Bylo tam rýžové pole a borovicový lesík. |
Thế nhưng, cô vẫn tiếp tục làm việc, dùng một cây nhỏ đập xuống những nhánh lúa để hạt tách ra. Pokračuje však v mlácení ječmene a cepem nebo holí vytlouká z klasů zrní. |
Phần lớn Tây Ban Nha được bao phủ bởi những cánh đồng lúa mì, vườn nho và cây ô-liu. Velkou část území tvoří pšeničná pole, vinice a olivové háje. |
“Trọn thế gian này là của các ngươi,... hoặc để làm thực phẩm hay y phục, nhà ở, hoặc vựa lúa, hay vườn cây ăn trái hoặc vườn tược hay vườn nho; „Plnost země je vaše, ... ať k jídlu nebo pro oděv nebo pro domy nebo pro stodoly nebo pro sady nebo pro zahrady nebo pro vinice, |
Vào thời A-bi-gia, nước Y-sơ-ra-ên quả thật là một “xứ có lúa mì, lúa mạch, dây nho, cây vả, cây lựu; dầu ô-li-ve và mật”. V Abijášově době byl Izrael skutečně ‚zemí pšenice a ječmene a révy a fíků a granátových jablek, zemí olejnatých oliv a medu‘. |
17 Phải, và thảo mộc cùng những vật tốt lành từ đất nảy sinh ra, hoặc để làm thực phẩm hay y phục, hoặc nhà ở, hoặc vựa lúa, hay vườn cây ăn trái, hoặc vườn tược hay vườn nho; 17 Ano, a byliny a dobré věci, které pocházejí ze země, ať k jídlu nebo pro oděv nebo pro domy nebo pro stodoly nebo pro sady nebo pro zahrady nebo pro vinice; |
Đầu tiên nó được tìm thấy trong những vùng rừng nhiệt đới có lượng mưa lớn ở Đông Nam Á và New Guinea, mía là một cây khổng lồ thuộc họ lúa bao gồm cỏ, ngũ cốc và tre nứa. Cukrová třtina, která se původně vyskytovala v deštných pralesích v jihovýchodní Asii a na Nové Guineji, je obrovitý příslušník čeledi trav, k níž patří tak rozmanité druhy, jako například kvalitní tráva, obilniny a dřevnatý bambus. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cây lúa v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.