Co znamená bức xúc v Vietnamština?
Jaký je význam slova bức xúc v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bức xúc v Vietnamština.
Slovo bức xúc v Vietnamština znamená naléhavý, lisování vína, akutní, stisknutí, výlisek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova bức xúc
naléhavý(pressing) |
lisování vína(pressing) |
akutní
|
stisknutí(pressing) |
výlisek(pressing) |
Zobrazit další příklady
và tôi thấy bức xúc với bà. Já jsem tu s květinami a nevím, co si o ní myslet. |
Bởi vậy sau đó mình vẫn còn bức xúc”. Byla jsem pěkně naštvaná.“ |
Tính chất của Lễ Giáng Sinh còn đặt ra một vấn đề bức xúc khác. Vzhledem k tomu všemu, co se děje při vánočních oslavách, vzniká ještě další znepokojující otázka. |
Và nó đã gây ra sự giận dữ và bức xúc trong giới trẻ của chúng ta. Vzbudilo to ohromný vztek a frustraci mezi mladou generací. |
“Mỗi khi có chuyện gì bức xúc, mình cần ai đó ở bên để giải tỏa. „Když jsem naštvaná, potřebuju někoho, komu si můžu postěžovat. |
Mại dâm là một vấn đề bức xúc của toàn xã hội. Socializace je základním problémem každé společnosti. |
Nạn xâm hại tình dục là một vấn đề bức xúc. Sexuální zneužívání je problém, který vzbuzuje úzkost. |
Hôm nay, tôi muốn nói về một vấn đề gây bức xúc trong xã hội. Dnes vám chci říct něco o palčivém společenském problému. |
Và như vậy quý vị thấy cả xã hội đang trở nên bức xúc vì mất đi một phần tính linh động. Můžete vidět, jak celá společnost začíná být frustrována kvůli ztrátě své mobility. |
Đối với nhiều người cao tuổi, câu hỏi bức xúc luôn ám ảnh họ là: “Bao giờ sẽ đến lượt mình đây?” Lidem pokročilého věku se stále častěji vtírá do mysli znepokojivá otázka: „Kdy přijdu na řadu já?“ |
Nội dung gây bức xúc, bất hòa hoặc hạ thấp phẩm giá một cách vô cớ đều không phù hợp để tham gia quảng cáo. Obsah, který je bezdůvodně pobuřující, štvavý nebo ponižující, nemusí být vhodný k inzerci. |
Sự dạy dỗ của Luther, sau này được nhà thần học người Pháp là John Calvin đồng tình, đã khiến nhiều tín đồ bức xúc. Lutherovo učení, které později přijal také francouzský teolog Jan Kalvín, uráželo smysl pro právo mnoha věřících. |
Ông Bedell vô cùng bức xúc vì người Ai Len “không nên bị bỏ bê cho đến khi họ có thể đọc được tiếng Anh”. Bedell byl přesvědčen, že irský národ by měl mít možnost číst Bibli, aniž by se musel naučit anglicky. |
Đáng buồn là một số anh chị đã bức xúc về hành động của người khác đến mức để điều đó ảnh hưởng đến nề nếp thiêng liêng của mình. Některé křesťany chování druhých rozladilo natolik, že to mělo vliv na jejich duchovní život. |
Vì người nghèo không có Kinh Thánh trong tiếng mẹ đẻ, nên ông bức xúc khi thấy họ không thể tra cứu Kinh Thánh để tìm được sự sống vĩnh cửu.—Giăng 17:3. Jasně si uvědomoval, že chudí lidé nemohou zkoumat Svaté Písmo a najít cestu k věčnému životu, pokud pro ně bude „zapečetěnou“ knihou. (Jan 17:3) |
Bức xúc trước thực trạng hiện nay, nhiều người mong mùa lễ sẽ là dịp để người ta nghiệm ngẫm về những điều tâm linh và có những cuộc họp mặt gia đình lành mạnh. Mnozí lidé jsou dnešním trendem znepokojeni a přáli by si, aby svátky byly dobou hlubokého náboženského rozjímání a zdravého rodinného společenství. |
Mọi người rất bức xúc, rất tức giận rằng tôi đã trưng bầy những mảng bẩn thỉu của Cairo, và tại sao tôi không cắt bỏ hình ảnh con lừa chết ra khỏi khung ảnh? Lidé se velmi naštvali a moc se rozzlobili, že jsem ukazovala ty špinavé kouty Káhiry a proč jsem ze záběru nevystřihla mrtvého osla. |
" Tạm biệt, " ông nói, với sự vội vàng đột ngột của một người đàn ông đã nấn ná quá lâu trong xem một chút bức xúc của công việc chờ anh, và sau đó cho một giây hoặc lâu hơn, ông đã không phải là nhỏ chuyển động. " Sbohem, " řekl s náhlým spěchem člověka, který se příliš dlouho otálel s ohledem z lisování trochu práce na něj čeká, a pak na druhou, nebo tak, že se není sebemenším pohybu. |
Một bức vẽ bằng xúc giác. Maloval jsem hmatem. |
Anh ta đã tiếp xúc với bức xạ Byl ozářen. |
Theo thuyết của tôi, cả 3 người đã tiếp xúc cùng bức xạ từ các thiên thạch. Moje teorie je taková, že vy tři jste byli vystaveni stejné radiaci. |
Các anh có nghĩ rằng khi ra khỏi khu vực bức xạ này, cảm xúc của chúng ta sẽ thay đổi. Nezmění se naše pocity když už nebudeme pod vlivem záření? |
Bức thư khiến cô ấy xúc động Dopis na ni hluboce zapůsobil |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu bức xúc v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.