Co znamená bất chấp v Vietnamština?

Jaký je význam slova bất chấp v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bất chấp v Vietnamština.

Slovo bất chấp v Vietnamština znamená navzdory, přes, vzdor. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bất chấp

navzdory

adposition

Tuy nhiên, bất chấp những hạn chế của mình, chúng ta hãy tiến bước.
A tak, navzdory svým omezením, jděme vytrvale kupředu.

přes

interjection

Nhưng chỉ có một số loài làm được, bất chấp mọi sự cố gắng của chúng tôi,
I přes veškeré tyto škody jich několik přežilo.

vzdor

noun

Zobrazit další příklady

Bất chấp mọi tín điều nó đã làm ô danh Thiếu Lâm Tự.
V odporu vůči naší víře zneuctil shaolinský chrám.
Trung thành bất chấp thử thách
Věrní navzdory zkouškám
Hê-nóc—Mạnh dạn bất chấp mọi khó khăn
Enoch — Neochvějný navzdory všem překážkám
Bất chấp thất bại này, quân Hy Lạp vẫn kiên quyết kháng cự.
Po této odpovědi se Řekové rozhodli zaútočit.
Vậy tại sao Phi-e-rơ vẫn đi bất chấp những thành kiến đã ăn sâu?
Proč to tedy Petr navzdory hluboce zakořeněným předsudkům udělal?
bất chấp tất cả, như chính Mark đã thừa nhận anh đã biết tình yêu.
A ačkoliv to bylo podle Markových vlastních slov nepravděpodobné, poznal lásku.
Tuy vậy, bất chấp những khó khăn, ‘họ đã không quên điều-răn của Đức Giê-hô-va’.
Přes všechny své těžkosti však ‚nezapomněli na Jehovova vlastní přikázání‘.
Tìm đường quay về với ta, bất chấp mọi thứ chúng đã làm để cản cha, đúng không?
Našel si cestu zpátky k nám i přes to, jak moc se mu v tom snažili zabránit, ne?
Rasband vẫn vững mạnh bất chấp nỗi gian nan và đau khổ.
Rasbanda zůstala pevná navzdory těžkostem a zármutkům.
Điều gì làm Giê-rê-mi vững mạnh để kiên trì bất chấp sự chống đối?
Co posílilo Jeremjáše, aby vytrval navzdory odporu?
Chị thật sự bất chấp tất cả, phải không?
Vážně neexistuje nic, co bys neudělala, že?
Tôi biết chính phủ không phải bất chấp luật pháp.
Ale nad vládou přece stojí zákon.
Anh ta bất chấp gia đình và bí mật kết hôn với Freya trong vườn Thượng Uyển
Chtěl pošpinit její rodinu a vdát se s Freyou v tajné královské zahradě.
Trung thành phụng sự Đức Chúa Trời, bất chấp “nhiều gian khổ”
Zůstaň Bohu věrný, ať už tě potká cokoli
Có vài người coi nó như chuyện cá nhân và họ bất chấp mọi thứ để thắng.
Někteří lidé to berou hodně osobně a pro vítězství udělají cokoliv.
Điều gì sẽ giúp chúng ta chịu đựng, bất chấp tai họa?
Co nám pomůže vytrvat navzdory neštěstím, která nás postihují?
bất chấp điều đó, nó lưu giữ mức độ chân thực.
A přesto v ní zůstává jistá míra realismu.
Tổng số phát hành dĩ nhiên được cái thiện rồi bất chấp những sự kiện không may.
Prodej se pochopitelně zvýšil, bez ohledu na nešťastné události.
(Ê-sai 32:1, 2; 40:11) Kiêu ngạo bất chấp những nguyên tắc đó thường đưa đến sự tranh chấp.
(Izajáš 32:1, 2; 40:11) Opovážlivé přehlížení těchto zásad často vede ke sporům.
Quyết tâm bất chấp bệnh tật
Odhodlaný navzdory nemoci
Bất chấp những khó khăn dường ấy, họ vẫn giữ thái độ tích cực.
I přes takové potíže si uchovávali optimismus.
Bất chấp những gì anh có thể đã nghe... di động có thể tốt cho sức khỏe.
No, navzdory tomu, co jste možná slyšel mobilní telefony můžou vašemu zdraví prospět.
(104) Người tiền phong Jane Manning James vẫn trung thành bất chấp những thử thách.
(104) Jane Manning Jamesová, pionýrka Svatých posledních dnů, zůstává věrná navzdory těžkostem.
6 Bất chấp sự chống đối liên tục, đền thờ được hoàn tất vào năm 515 TCN.
6 Roku 515 př. n. l. byl chrám v Jeruzalémě i přes houževnatý odpor dostavěn.
Lí do đầu tiên là bởi bất chấp bao nhiêu lần người ta nói với bạn,
První důvod je ten, že přestože vám lidi nespočetněkrát opakují:

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu bất chấp v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.