法语 中的 dû 是什么意思?
法语 中的单词 dû 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 dû 的说明。
法语 中的dû 表示除去,除掉, 始于, 来自…,属于…的,是…的, 相反, 距, …的, 离开, 来自, …的,出自…的, 借助, …的, [与名词连用], [表示数量或数值], 骰子, 由于, [表示方向], 自,从, [与形容词相连], 因为, 包括, 从…中脱离, 免受, 从...来, 与...不同, [用于表示两地之间的距离], [表示剥夺或夺走], [表示同位语], [用于说明特性或属性], 就…而言, 关于, 因为, 具有, 因为,由于, 从…(角度), [用于表示某物是由何种材料制成的], 表示, 关于, 骰子, 从...上掉下, 从...下来, 每一,任一, 台座, [表示创作者或行为发出者是谁], 归于, 以…之差, 对于, 关于, 从,向,得自,来自, 掉落, 在某个方面, [表示增减程度], 用, 责任,义务, 责任, 应当, 必须, 必须,不得不, 作业, 应该, 必须, 欠…的债, 必须, 职责, 一定要,必须, 必须,得,不得不, 应当,应该, 必须,不得不, 论文, 谅必,一定,肯定, 肯定, 公平, 很可能, 一定,必须,得, 可能, 必须做某事, 需要, 一定会,肯定会, 研究报告, 调查报告, 练习题,练习, 肯定会, 义务, 从,从…起,自, 涉及, 支持, 因为, 为了…, 向着, 不管, 顶针, 特拉华州, 死于, 对,对于, 自, 从, 从…, 正要做…的时候,正准备做…时, 按周长算, 在…的特性中, 在…附近, [引出不定式], 代表, 交给, 同时, 兴奋的, 有成效的, 错误的, 可能的, 额外的, 欲火中烧的, 酷热的, 流血的, 中国的, 弯的, 拥挤的, 躲避的, 自然环境的, 优美的, 受惊的, 后腿的,后半身的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 dû 的含义
除去,除掉préfix |
始于(point de départ) (指地点) Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain. Je peux vous indiquer comment venir dans nos bureaux si vous me dites d'où vous partez. 我们从伊利步行走到伊戈尔山。如果你告诉我自己从哪边来,我就能给你指出到我们办公室的路。 |
来自…,属于…的,是…的préposition (origine) (表示地域、国籍) L'étiquette de la bouteille de vin indiquait : "produit d'Espagne". 酒瓶上的标签写着“西班牙出品”。 |
相反préfix |
距préposition (distance) Nous habitons à trois kilomètres de l'aéroport. 我们住的地方离机场只有三英里。 |
…的préposition (appartenance) (表示所属关系,联系) C'est une amie de mon voisin. 她是我邻居的朋友。 |
离开préfix |
来自préposition (endroit d'origine) Je suis originaire de Norvège (or: Je viens de Norvège). 我来自挪威。 |
…的,出自…的préposition (possession) (表示文章等的所有权) Je ne connais pas les écrits de Peirce. 我不熟悉皮尔斯的作品。 |
借助préposition (matière) Remplis ces seaux de terre. 把那些桶装满土。 |
…的préposition (表示其中一部分) Le fond de la salle était calme. 房间的后排很安静。 |
[与名词连用]préposition L'économie est la cause de la crise. 危机的起因在于经济。 |
[表示数量或数值]préposition Nous avons roulé sur une distance de 35 km. 我们骑行了30英里。 |
骰子nom masculin C'est à toi de lancer le dé. 该你了,掷骰子吧。 |
由于préposition Il est mort d'un virus tropical. 他死于一种热带病毒。 |
[表示方向]préposition (direction) Il y a une ville au nord d'ici. 这儿往北有座城市。 |
自,从préposition (离开,脱离) Elle sortit les morceaux de la grande boîte. Elle a été séparée de ses enfants pendant plusieurs jours. 她把那些零件从大箱子里搬了出来。她和自己的孩子分开了好几天。 |
[与形容词相连](introduction d'un verbe) La secrétaire est fatiguée de taper. 秘书打字打烦了。 |
因为préposition Il est parti de peur qu'on se moque de lui. 他因为害怕被嘲笑,所以离开了。 |
包括préposition Ils vendent de tout : de la soupe aux noix. 他们什么都卖,包括汤羹和坚果。 |
从…中脱离préposition Tu nous as sauvés d'un sermon très ennuyeux. 你将我们从无聊的布道中拯救了出来! |
免受préposition Ce manteau vous protégera du froid. 这件外套可以保护你免受寒冷。 |
从...来préposition (指来源) Toutes nos données sont de sources publiques. C'est un cadeau de ma mère pour mon anniversaire. |
与...不同préposition (地方) Ces chiffres sont différents de ceux que j'ai vus hier. 这些数字与我们昨天看到的不同。 |
[用于表示两地之间的距离]préposition (distance) Il y a une ville à cinq kilomètres d'ici. 距离这儿5英里内有座城市。 |
[表示剥夺或夺走]préposition (privation) Il a été privé de son tour. 他的机会被剥夺了。 |
[表示同位语]préposition (apposition) Cet idiot de plombier a laissé sa clé anglaise dans le tuyau. 那个修理工真是个笨蛋,把扳手落在管道里了。 |
[用于说明特性或属性]préposition (manière d'être) La duchesse était une femme d'un style raffiné. 公爵夫人是位知书达理的女性。 |
就…而言(de la part de) C'était gentil de votre part de m'offrir un cadeau. 谢谢你送我礼物。 |
关于(thème) Je voudrais te parler de ton avenir. 我想和你谈谈关于你未来的事情。 |
因为préposition (souffrir) Elle est en arrêt car elle souffre d'un vilain rhume. |
具有préposition Les enfants trépignent d'excitation. |
因为,由于préposition (cause) (表示原因) Elle est morte de chagrin. 她是伤心死的。 |
从…(角度)préposition De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur. 在我看来,他们是在犯错。 |
[用于表示某物是由何种材料制成的](matière) Le bol est en plastique. 这个碗是用塑料做的。 |
表示
他名字里的CS代表查尔斯·桑德斯。 |
关于
你对总统的演说有什么看法? |
骰子nom masculin On utilise un ou plusieurs dés dans ce jeu ? 这个游戏用一个还是两个色子? |
从...上掉下préposition Le verre est tombé de la table. 玻璃杯从桌上掉下来了。 |
从...下来préposition Enlève tes pieds de cette table ! |
每一,任一(prix) (用于元音前) Les cours de musique coûtent cent dollars de l'heure. 音乐课每小时的价格是一百美元。 |
台座nom masculin (Architecture) Le dé est habituellement la partie en colonne d'un piédestal. |
[表示创作者或行为发出者是谁]préposition (auteur) Hamlet est une pièce de Shakespeare. 《哈姆雷特》是莎士比亚创作的一出戏剧。 |
归于préposition La ceinture de sa cape était rouge. 他披风上的带子是红色的。 |
以…之差préposition (距离等) La balle a manqué la vitre d'un mètre. 球差一米就砸中了窗户。 |
对于préposition (relation) (表示关系) Josh dit qu'il est un lointain cousin du président. |
关于préposition (secret, solution,...) Le secret de son succès est son attention aux détails. 关于他成功的秘诀就是注重细节。 |
从,向,得自,来自préposition Pour les diamants, j'ai obtenu un bon prix de sa part. |
掉落préposition Le couvercle est tombé du pot. |
在某个方面
Il y a eu une baisse des inscriptions au dernier trimestre. 上季度注册人数有所减少。 |
[表示增减程度]préposition (réduction) (数量) Les émissions de CO2 ont réduit de 5% au cours des trois dernières années. Jeff est plus vieux que Carl de huit mois (or: Jeff a huit mois de plus que Carl). 过去的三年间,二氧化碳的排放量减少了5%。杰夫比卡尔大8个月。 |
用préposition 这些衣服完完全全是利用回收材料所制成的。 |
责任,义务(moral) (道德上或者法律上) Il est de ton devoir de voter. 投票是你的义务。 |
责任(obligation) Il est de ton devoir de t'occuper du chien. 照顾这条狗是你的责任(或: 职责)。 |
应当verbe transitif (obligation : au conditionnel) Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison. 尽管他应该去,但他很可能还是会呆在家里。 |
必须(obligation) Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire. 你必须取得新驾驶执照。 |
必须,不得不(强调主观意愿) Je dois finir ma dissertation ce soir. 今晚我必须完成论文。我必须在20分钟内赶上那趟火车。 |
作业nom masculin (Scolaire) (学生) 老师告诉学生要在周五之前上交作业。 |
应该verbe transitif (suggestion : au conditionnel) (表示建议、意见) Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ? 或许今晚你应该去参加会议。你认为呢? |
必须(obligation) (法律上) Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté. 我得在周一出庭,不然就会被捕。 |
欠…的债verbe transitif J'ai presque remboursé tout l'argent mais je dois encore cinquante euros. 我已经偿还了大部分的欠款,不过还欠50欧元的债。 |
必须verbe transitif (attente) (表示应该) Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur. 这位老师布置的作业,你必须按时完成。 |
职责
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère. 你父亲不在的时候,你有责任照顾你弟弟。 |
一定要,必须(obligation morale) (表示要求、命令) Tu dois dire ces choses à la police. 你一定要将这些事向警方报告。 |
必须,得,不得不
Je dois aider mes parents à déménager. 我得帮我爸妈搬家。 |
应当,应该verbe transitif (devoir : au conditionnel) (表示义务、责任) Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ? 我应该把垃圾拿出去扔掉,可我不想去。我该怎么办? |
必须,不得不(obligation morale) (表示义务) Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis. 我过会儿必须给朱丽打电话,我答应过的。 |
论文nom masculin (éducation) (学生作业) J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi. 我有法国革命方面的论文作业,星期五交。 |
谅必,一定,肯定verbe transitif (estimation) (对什么事作出逻辑推测) Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour. 我不能确定到底有多少,但我想我每天喝的水肯定超过三杯。 |
肯定verbe transitif (猜测) John doit sûrement avoir fini son travail là ? |
公平nom masculin Il accomplira son devoir envers toi. 他会公平地待你。 |
很可能verbe transitif (probabilité : au conditionnel) Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe. 我们队比对手好太多了,很可能会赢得比赛。 |
一定,必须,得(obligation) (表示要求、期望) Vous devez vous présenter au commandant immédiatement. 你必须立刻去见指挥官。 |
可能(supposition) Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire. 如果我没有理解错方向的话,这应该就是目的地。 |
必须做某事(非正式用语) Je dois partir maintenant. |
需要(nécessité) Tu devras être là avant le début du film. 你需要在影片开始前到达那里。 |
一定会,肯定会
Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison. 那个男孩行事太过鲁莽,最后一定会进监狱的。不出意料,摆在桌子边缘摇摇欲坠的花瓶摔到地上了。 |
研究报告, 调查报告(Scolaire) (学校作业) Son exposé pour le cours d'histoire faisait huit pages. 他为历史课做的研究报告足有八页。 |
练习题,练习(Scolaire) L'écolier fit des exercices de géométrie après l'école. 该学生在放学后做了几何练习题。 |
肯定会
Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé. 你把钱包落在了桌上,肯定有人会去偷它。 |
义务
Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes. 玛丽觉得自己有义务帮助彼得解决他的问题。 |
从,从…起,自(表示时期的开始) Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge. 他从孩提时代起就对飞机感兴趣。从星期一开始,这家餐厅不再提供冰激凌。 |
涉及
Je suis allé à la bibliothèque pour chercher un livre sur les insectes. 我去图书馆找一本关于昆虫的书。 |
支持
Il était pour le plan, mais sa femme était contre. 他支持自由党的市长候选人。 |
因为
Il a eu des devoirs supplémentaires pour les gros mots qu'il avait dits en classe. 他因为在课堂上说脏话而被罚做更多家庭作业。 |
为了…(intention) J'ai acheté du tissu pour confectionner des costumes. 我买了点布来做礼服。 |
向着(direction) Il part demain pour Londres ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这列火车开往伦敦。 |
不管
Malgré tous ses problèmes, elle reste optimiste. 尽管她有着这样那样的麻烦,她还是保持乐观。 |
顶针nom masculin (缝纫) Je ne trouve pas mon dé à coudre dans ma boîte à couture. |
特拉华州abréviation (Delaware) (美国东部州) 我父母住在特拉华州的纽瓦克市。 |
死于
Le grand-père de Joe est mort d'une crise cardiaque vendredi dernier. 上个周五,乔的祖父因心脏病发作而死。 |
对,对于préposition (就个人观点、兴趣等而言) Ce film était trop long pour moi (or: pour ma part). 那部电影对我来说太长了。 |
自, 从(temps) (时间) La boutique est ouverte du mardi au samedi. 如果你等会想去喝一杯,我下午5点后有空。 |
从…(表示从某个数字开始) Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir. 我每周五晚上喝两到四瓶啤酒。票价100美元起。 |
正要做…的时候,正准备做…时
J'étais sur le point d'entrer dans mon bain quand la sonnette de l'entrée a retenti. 我正要进入浴室时,门铃响了。 |
按周长算locution adjectivale Le lac fait environ 4,5 km de circonférence. |
在…的特性中
Il y a quelque chose à propos de (or: au sujet de) sa voix qui me rend nerveux. 他的声音有种让我紧张的特性。 |
在…附近préposition Il y a beaucoup d'arbres près de (or: à côté de) la maison et du jardin. |
[引出不定式]
Il est peut-être temps qu'il démissionne. 也许他该辞职了。 |
代表
Au nom du Sénateur, je vous souhaite beaucoup de succès. 我谨代表参议员向您致以最良好的祝愿,祝您成功。 |
交给préposition (responsabilité) Nous avons laissé ces problèmes aux mains du personnel de l'hôtel. |
同时préposition Coupez les planches dans le sens du grain. |
兴奋的
小狗非常激动,在花园里绕着圈奔跑。尼尔明天就要上学了,她非常激动。 |
有成效的(objet, action) L'essai réussi de l'enfant pour mémoriser le poème a enchanté ses parents. 他成功竞选上了职位。那个孩子成功背下了那首诗,让她的父母非常高兴。 |
错误的(réponse,...) C'est une mauvaise réponse. 那个回答不正确。 |
可能的
Il est probable qu'il vienne avec nous. 他可能想与我们同去。 |
额外的(travail, heure,...) Elle a été payée en plus parce qu'elle a fait des heures supplémentaires. 她拿到了因加班而支付的额外薪水。 |
欲火中烧的(sexuellement) Il était excité par les photos suggestives. 这些挑逗性的照片让他欲火中烧。 |
酷热的(chaleur) En 2003, il a fait une chaleur torride pendant tout le mois d'août. |
流血的
医护人员把血淋淋的衬衫紧贴在那人的伤口上。 |
中国的
Ce vase d'antiquité est chinois. 那个古董花瓶是中国造的。 |
弯的
Toutes les lignes que je trace sont courbées. 我画的每条线都不直。 |
拥挤的
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé. 在如此拥挤的公交车上,珍妮找不到座位。 |
躲避的
La police tente de traquer l'insaisissable criminel qui est parvenu à esquiver toutes leurs tentatives à ce jour. 警察正想办法追捕那个四处躲避的罪犯,他迄今避开了警察所有的抓捕。 |
自然环境的(problème, catastrophe,...) Les problèmes écologiques, comme le réchauffement climatique, font couler beaucoup d'encre en ce moment. 自然环境问题,如全球变暖,当前讨论颇多。 |
优美的
De sa suite pour jeunes mariés, l'hôtel offrait d'une vue magnifique. |
受惊的
Le chat effrayé s'est caché sous une chaise. 受惊的猫咪躲在椅子下面。 |
后腿的,后半身的(patte) (动物) Ben a raté son tir et a touché le cerf dans la patte arrière. |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 dû 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
dû 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。