法语 中的 bouger 是什么意思?

法语 中的单词 bouger 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 bouger 的说明。

法语 中的bouger 表示移动, 走一步棋, 移动, 四处奔波, 忙忙碌碌,忙碌, 离开, 走来走去, 轻轻移动, 转向, 搬迁, 使轻轻移动, 移动一点, 到处旅游,四处周游, 到处旅游, 四处游览, 颤动, 到处活动, 动起来, 做一个示意动作, 摇摆, 使…抽搐, 更换,变动, 搏动, 永不止步, 产生重大影响,带来重大改变, 坐立不安, 胡乱拼凑, 唤起, 一直走来走去, 活动空间, 不为所动, 不再拖延, 有门道, 不动, 原地不动, 活动自如, 别动, 保持不动, 袖手旁观, 改进表现, 实干家,身体力行者,行动派, 坚持住, 保持原地不动, 享受。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 bouger 的含义

移动

Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
别动,这样黄蜂不会蜇你。

走一步棋

verbe transitif (Jeu : un pion,...)

Il a avancé son pion de quatre cases.

移动

J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
我把车挪得靠近房子一点。

四处奔波

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

忙忙碌碌,忙碌

Mes enfants ne s'assoient jamais ! Ils bougent tout le temps.
我的孩子就是坐不住!他们总是到处乱动。

离开

verbe intransitif (familier : partir)

Il en avait assez de cette ville alors il a décidé de bouger.

走来走去

verbe intransitif

Le docteur a dit que je devais bouger pour maintenir mon poids. // Il bouge sans cesse, il ne tient pas longtemps en place.
医生说为了保持体重,我必须多走动。他总是四处走动,从未在一个地方呆很久。

轻轻移动

Le bébé n'a pas bougé de toute la nuit.
宝宝彻夜一动未动,睡得很安稳。

转向

搬迁

(familier)

外交官会频繁地从一个国家搬迁至另一个国家。

使轻轻移动

Elle n'a même pas bougé un cil lorsqu'il est entré dans la pièce.

移动一点

Je n'arrive même pas à faire bouger ce rocher ne serait-ce qu'un peu !
我根本无法让石头移动。

到处旅游,四处周游

(非正式用语)

到处旅游, 四处游览

我的工作需要四处奔波。今年,我去了韩国、澳大利亚和南非。

颤动

果冻的分子结构是其颤动的原因。

到处活动

你应该多走动,不要整天坐在电脑前!

动起来

(familier)

Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

做一个示意动作

Le vieil homme fit un geste pour que les enfants s'approchent.

摇摆

Oliver a penché la chaise sur laquelle il était assis en arrière et elle s'est mise à osciller dangereusement.
奥利弗身子向后倾,只靠椅子两条腿支撑着自己,椅子晃动的厉害,随时有滑倒的危险。

使…抽搐

verbe transitif

La souris a remué ses moustaches.
老鼠抽动着胡须。

更换,变动

On ne peut pas s'asseoir à cette table. Il faut qu'on change de place.
我们不能坐这桌,需要更换位置。

搏动

verbe intransitif (ville : figuré, familier) (指城市生活)

Il était deux heures du matin et la ville bougeait toujours.

永不止步

Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

产生重大影响,带来重大改变

Qu'est-ce que ça change ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请慷慨捐赠,您的善款会产生重大影响。乔茜试图通过做慈善来造成重大改变。

坐立不安

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.
看着冗长的电影,波比在座位上烦躁不安。

胡乱拼凑

(argot : terrain pentu surtout)

唤起

L'orateur savait déchaîner la foule.

一直走来走去

Sheila bouge sans cesse et n'a jamais le temps de s'asseoir pour bavarder.

活动空间

nom féminin

L'ascenseur était presque plein et il n'y avait plus beaucoup de place pour bouger.

不为所动

Anne est totalement contre cette idée et ne va pas bouger d'un iota sa position.

不再拖延

(familier) (俚语)

有门道

locution verbale

Je veux devenir ami avec Burt, c'est le genre de personne qui fait avancer les choses.

不动

verbe intransitif

原地不动

verbe intransitif (非正式用语)

Ne bouge pas, je reviens !
原地不动,我很快就回来。

活动自如

别动

verbe intransitif

Il me semble que voilà des heures que le garde ne bouge pas.

保持不动

verbe intransitif

La mère dit à son enfant de ne pas bouger tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.

袖手旁观

locution verbale (expr)

Il a pourtant vu que je me faisais agresser, mais il n'a pas bougé le petit doigt...

改进表现

verbe pronominal (familier)

Hé, les gars ! Vous feriez mieux de vous remuer (or: bouger) ou vous allez jarreter !
小伙子们!最好改进表现,不然就会被淘汰。

实干家,身体力行者,行动派

(非正式用语)

Si tu veux promouvoir ton commerce, parle aux hommes et femmes d'action du quartier.

坚持住

locution verbale

Ne bougez pas, je reviens dans une minute. Ne bouge pas, j'arrive tout de suite.

保持原地不动

Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive.

享受

(figuré)

这个少年一边走在街上,一边享受着他MP3里播放的音乐。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 bouger 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

bouger 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。