俄语
俄语 中的 выходной день 是什么意思?
俄语 中的单词 выходной день 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 выходной день 的说明。
俄语 中的выходной день 表示休息日, 假日。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 выходной день 的含义
休息日noun Привлечение работников в выходные дни производится по письменному распоряжению работодателя с соблюдением ограничений установленных трудовых законодательством. 根据雇主的书面指示,可以要求雇员在休息日工作,但受劳动立法有关规定的限制。 |
假日noun В соответствии с этой поправкой таким судам надлежит функционировать в установленные праздничные и выходные дни. 该修正案规定,上诉法院在法定假日和周末也必须有人值班。 |
查看更多示例
Один выходной день в неделю 每周一天空闲时间 |
Тогда лопасти ставились по диагонали, как в выходной день, и украшались яркими гирляндами и цветными лентами. 风叶呈X形,跟停工时的摆姿一样,然后在风叶与风叶之间挂满饰物。 |
Время для отдыха или другой выходной день должны быть предоставлены не позднее следующего месяца 如果特派工作十分频繁或者该项工作的报酬的计算太复杂,雇主可以确定一笔统一的费用,取代上述补助工资。 |
Даже 70-летняя сестра работала с нами каждый выходной день, кроме одного, когда ремонтировался ее собственный дом. 一位姊妹已届70岁的高龄,除了一个周末外,其他周末都跟我们一起工作。 |
Женщины в Исландии взяли выходной день. 冰岛的女性在这一天全体罢工。 |
Поскольку пятница- это официальный выходной день, инспекторы не могли встретиться с должностными лицами на этих объектах 因为星期五是公定假日,视察员无法同这些地点的负责人会面。 |
Если общенациональный или государственный праздник приходится на выходной день, то этот день добавляется к отпуску 如果国家假日或公共假日正逢休息日,可加在个人有权享有的假期内。 |
Если общенациональный или государственный праздник приходится на выходной день, то этот день добавляется к отпуску. 如果国家假日或公共假日正逢休息日,可加在个人有权享有的假期内。 |
При пятидневной рабочей неделе работникам предоставляются два выходных дня в неделю, а при шестидневной рабочей неделе - один выходной день. 一周五天工作日时,劳动者享受两天休息日,一周六天工作日时――一个休息日。 |
Если 21-е число приходится на выходной день, платеж будет отправлен в первый рабочий день после 21-го числа. 如果 21 號適逢週末或假日,款項可能會在當月 21 號過後的第一個工作天核發。 |
В последнее время всему трудоспособному населению приказано работать без выходных по 70 дней или платить за возможность получить выходной день. 最近,全体劳动人口被命令连续工作70天,或是花钱去买一个休息日。 |
Расскажи, что было достигнуто в вашей территории, когда в прошлом месяце предлагали изучения Библии в отведенный для этого выходной день. 讲述会众在指定的周末邀请人接受圣经研究的安排,进展情况怎样。 |
За каждый час, отработанный в выходной день, работник имеет право на надбавку к заработной плате в сумме его среднего почасового заработка. 职工在假日工作的每个小时,都有权在每小时平均收入外获得额外报酬。 |
За каждый час, отработанный в выходной день, работник имеет право на надбавку к заработной плате в сумме его среднего почасового заработка 职工在假日工作的每个小时,都有权在每小时平均收入外获得额外报酬。 |
Бывают обстоятельства, требующие выполнения работы в выходной день, но тогда оплата за подобную работу должна составлять # % от размера регулярной заработной платы 但在特殊情况下,休息日可能需要上班,但工资报酬应为常规工作日报酬的 # %。 |
1 С января каждое собрание будет выделять один выходной день, возможно, в начале месяца, в который возвещатели будут стараться предлагать изучения Библии. 1 从2009年1月开始,各群会众会将每个月某个周末,比如每个月的第一个周末,拨出一天作为建立圣经研究日,全力邀请人接受圣经研究的安排。 |
(В 2004 году официальный выходной день Организации Объединенных Наций в связи с Великой пятницей, 9 апреля, совпадает с днем православной Великой пятницы.) 在2004年,联合国4月9日纪念耶稣受难节的法定假日与东正教耶稣受难节同日)。 |
Любой выходной день или официальный праздник, выпадающий на период ежегодного отпуска, зачитывается в ежегодный отпуск, и работнику устанавливается другой выходной или праздничный день. 如在年假期间适逢有休息日或法定假日,该日即当作年假计算,雇主须另定休息日或假日代替。 |
Следует иметь в виду, что пятница, 3 октября, – официальный выходной день в Организации Объединенных Наций, и поэтому регистрации в этот день не будет. 请注意,10月3日星期五是联合国法定假日,因此当天不可能进行登记。 |
За любой выходной день, в который работник должен работать, работодатель должен предоставить другой выходной день в течение 30 дней после первоначального выходного дня. 如僱主要求僱員在休息日工作,必須在原定休息日後的30天之內給予僱員另定休息日。 |
Суд разрешил сотрудникам предприятия работать ограниченное время, которое, как правило, отводится для трудовой деятельности в выходной день в субботу и другие выходные дни. 法院允许工人只能在通常规定的星期六休息日和节假日期间有限的时间内工作。 |
Второй выходной день при пятидневной рабочей неделе, если он не определен законодательством, устанавливается графиком работы предприятия и, как правило, должен предоставляться подряд с общим выходным днем. 一周五天工作日的第二个休息日,如果法律未作规定,则由企业的工作计划确定,通常,应与公共休息日连在一起。 |
� По данным МОТ, приблизительно половина от общего числа домашних работников в мире не имеет права на еженедельный выходной день или ограниченное число рабочих часов в неделю. � 根据劳工组织的数据,全世界的家庭工人约有一半无权享受每周休息一天或限制每周工作时间规定的权利。 |
Женщинам, работающим в государственном или частном секторе как на постоянных, так и на временных должностях полагается один оплачиваемый выходной день в году для прохождения цитологического и маммографического обследования. 还在继续实施各项针对农村较弱势人口的方案。 92 例如农村个体自营经济发展有组织创业方案,旨在通过农村联营方案支持开展各项生产性活动,截至2013年,惠及6,200户家庭;粮食安全支持方案,旨在运作、管理和实施粮食安全与主权政策中包含的各项综合性项目,截至2013年,惠及15,899户家庭。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 выходной день 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。