俄语
俄语 中的 внутриматочная спираль 是什么意思?
俄语 中的单词 внутриматочная спираль 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 внутриматочная спираль 的说明。
俄语 中的внутриматочная спираль 表示子宫环, 子宮環, 宫内避孕器, 宮內避孕器, 子宮環。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 внутриматочная спираль 的含义
子宫环
|
子宮環
|
宫内避孕器
За ней следуют внутриматочная спираль, противозачаточные инъекции и презервативы 再其次是使用宫内避孕器、避孕注射剂和安全套。 |
宮內避孕器
За ней следуют внутриматочная спираль, противозачаточные инъекции и презервативы 再其次是使用宫内避孕器、避孕注射剂和安全套。 |
子宮環
|
查看更多示例
По сравнению с # годом увеличилась и степень информированности о внутриматочных спиралях (ВМС): о них знают # процентов женщин 人们对宫内节育器的认识相对 # 年有了很大改观,受访妇女中有 # %的人表示有所了解。 |
Число женщин, использующих внутриматочную спираль: всего (тыс. чел.) 使用宫内节育器的妇女,共计,千人计 |
Согласно статистическим данным министерства социальных дел, в # году # процента фертильных женщин пользовались гормональной контрацепцией и # процента- внутриматочной спиралью 社会事务部的现有健康统计数据显示 # 年 # %的育龄妇女使用激素避孕药 # %使用宫内避孕器。 |
За ней следуют внутриматочная спираль, противозачаточные инъекции и презервативы 再其次是使用宫内避孕器、避孕注射剂和安全套。 |
По сравнению с 1986 годом увеличилась и степень информированности о внутриматочных спиралях (ВМС): о них знают 77 процентов женщин. –人们对宫内节育器的认识相对1986年有了很大改观,受访妇女中有77%的人表示有所了解。 |
Согласно статистическим данным министерства социальных дел, в 2001 году 18,2 процента фертильных женщин пользовались гормональной контрацепцией и 14,5 процента — внутриматочной спиралью. 社会事务部的现有健康统计数据显示,2001年,18.2%的育龄妇女使用激素避孕药,14.5%使用宫内避孕器。 |
В настоящее время республика на 100 процентов обеспечена всеми современными видами контрацептивных средств, такими как внутриматочными спиралями, гормональными таблетками, «Депо Провера», а также механическими средствами (презервативы). 目前,国家可100%提供所有现代避孕方法,如宫内节育器、口服避孕药、“狄波-普维拉”以及避孕用具(安全套)。 |
Среди # летних женщин перевязка труб ( # процентов) и внутриматочная спираль ( # процентов) используются значительно чаще, чем среди молодых женщин, в то время как пилюли ( # процентов) и презервативы ( # процентов) используются реже 在 # 岁的妇女中,使用输卵管结扎和避孕用具( # %)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药( # %)和避孕套( # %)较少使用。 |
Среди 35–49-летних женщин перевязка труб (28 процентов) и внутриматочная спираль (9 процентов) используются значительно чаще, чем среди молодых женщин, в то время как пилюли (14 процентов) и презервативы (15 процентов) используются реже. 在35-49岁的妇女中,使用输卵管结扎(28)和避孕用具(9%)的比例明显高于年轻妇女,而避孕药(14%)和避孕套(15%)较少使用。 |
министерство проводит работу по повышению качества услуг планирования семьи в стране, уделяя особое внимание таким средствам длительного действия, как имплантат Jadelle и внутриматочная спираль, особенно в сельской местности, где очень трудно ограничивать число детей в семье. 该部一直在加强全国的计划生育服务,侧重于Jadelle和特别是农村地区的IUD等长期方式,因为在农村地区实行计划生育是一项挑战。 |
министерство проводит работу по повышению качества услуг по планированию семьи в стране, уделяя особое внимание таким средствам длительного действия, как имплантат Jadelle и внутриматочная спираль, особенно в сельской местности, где затруднительно ограничивать число детей в семье. 该部一直在加强全国的计划生育服务,侧重于Jadelle和重点是农村地区的IUD等长期方式,因为在农村地区实行计划生育是一项挑战。 |
К числу современных средств контрацепции относятся: внутриматочная спираль (ВМС), мужские презервативы, добровольная хирургическая стерилизация женщин, добровольная хирургическая стерилизация мужчин, комбинированные оральные средства контрацепции (противозачаточные таблетки), контрацептивы, вводимые путем инъекций раз в четыре месяца (суспензия ацетата медроксипрогестерона), подкожный имплантат (Jadelle) (см. приложение, диаграммы 9–17). 目前比较现代的避孕方法有:宫内避孕器(DIU)、男用避孕套、女性绝育手术、男性绝育手术、口服避孕药、注射避孕针剂、皮下植入法(Jadelle)(附图9-17)。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 внутриматочная спираль 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。