俄语
俄语 中的 внук или внучка 是什么意思?
俄语 中的单词 внук или внучка 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 внук или внучка 的说明。
俄语 中的внук или внучка 表示孙。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 внук или внучка 的含义
孙(ребёнок сына или дочери) Такое бывает в случаях, когда бабушки и дедушки зачастую вынуждены заботиться о своих внуках или внучках потому, что последние оказались сиротами 祖父母往往由于孙辈成为孤儿而不得不照顾他们,就属于这种情况。 |
查看更多示例
Они лишились одновременно единственной дочери и малыша, который должен был стать их первым внуком или внучкой. 他们一下子就失去了独生女和快要出生的未来嫡孙。 |
В Латинской Америке и Карибском бассейне также относительно большое число пожилых женщин ( # процентов) живут со своими внуками или внучками 在拉丁美洲和加勒比,老年妇女( # %)与孙辈住的比率也比较高。 |
В Латинской Америке и Карибском бассейне также относительно большое число пожилых женщин (10 процентов) живут со своими внуками или внучками. 在拉丁美洲和加勒比,老年妇女(10%)与孙辈住的比率也比较高。 |
Такое бывает в случаях, когда бабушки и дедушки зачастую вынуждены заботиться о своих внуках или внучках потому, что последние оказались сиротами 祖父母往往由于孙辈成为孤儿而不得不照顾他们,就属于这种情况。 |
Португальское государство гарантирует трудящимся, которые могут пользоваться указанным правом, выплату пособия, предусмотренного для родителей, берущих специальный отпуск в связи с рождением внука или внучки, размер которого составляет # процентов от суммы базового пособия, получаемого участником общей системы социального обеспечения 葡萄牙国家确保向上述权利覆盖的工人发放祖父母特别假补贴,其金额等于普通社会保障计划受益人的基准报酬。 |
Матери принадлежит одна шестая доля при наличии ребенка или внука/внучки от сына или и того и другого и более при наличии единокровных братьев или сестер 如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。 |
Матери принадлежит одна шестая доля при наличии ребенка или внука/внучки от сына или и того и другого и более при наличии единокровных братьев или сестер. 如果有儿子或祖孙,或者既有儿子也有祖孙,或者有多个儿子或祖孙,母亲继承六分之一份额。 |
Лицо совершает преступление, квалифицируемое как инцест, если оно, зная, что другое лицо состоит с ним в кровном родстве и является его или ее родителем, ребенком, братом, сестрой, дедом или бабкой, внуком или внучкой, дядей, племянницей, тетей или племянником, в зависимости от конкретного случая, вступает в половые сношения с этим лицом 乱伦刑事罪犯系明知另一人与其有血亲关系,是其父母、子女、兄弟、妹妹、祖父母、孙子/孙女、叔伯/侄女、姑母或外甥(根据具体情况)而与之性交者。 |
Дети включают сына, дочь или внука/внучку от сына 子女是指儿子、女儿或祖孙。 |
Дети включают сына, дочь или внука/внучку от сына. 子女是指儿子、女儿或祖孙。 |
Мужу принадлежит доля в размере одной четвертой в случае наличия ребенка или внука/внучки от сына 如果有儿子或祖孙,丈夫继承四分之一。 |
Между ними поровну делится одна четверть, если муж не имел детей, и между ними поровну делится одна восьмая, если он имел ребенка или внука/внучку от сына или дочери 如果丈夫无子女,则四分之一份额由她们均分,如果丈夫有儿子、祖孙或女儿,则八分之一份额由她们均分。 |
Ее доля составляет одну восьмую, если ее умерший муж имел ребенка или внука/внучку от сына или дочери, как от нее, так и от другой жены при условии, что этот ребенок является наследником. 如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。 |
Ее доля составляет одну восьмую, если ее умерший муж имел ребенка или внука/внучку от сына или дочери, как от нее, так и от другой жены при условии, что этот ребенок является наследником 如果她死去的丈夫有儿子、祖孙或女儿,无论该子女是由她所生还是由其他的妻子所生,只要该子女是继承人,她就可以继承八分之一份额。 |
Вместе с тем закон предоставляет свидетелю право отказаться от дачи показаний, если в этих показаниях он/она может выдать, что он/она или его/ее супруг(а), бывший супруг(а), родитель, ребенок, брат, сестра, бабушка/дедушка или внук/внучка совершил(а) уголовное преступление или безнравственный поступок 同时,法律给予证人拒绝提供证词的权利,如果证词会暴露其本人或配偶或前配偶、父母、子女、兄弟、姐妹、祖父母或孙子女所犯刑事罪或不体面行为。 |
Согласно представленным МГИ данным, в категорию членов семьи по линии семейных отношений со своими родственниками в Канаде входят следующие лица: супруги; жених или невеста; мать и отец и дед и бабушка; братья и сестры, племянники и племянницы или внуки и внучки, если они являются сиротами, неженатыми или незамужними и несовершеннолетними в возрасте до 19 лет; а также несовершеннолетние дети в возрасте до 19 лет. 根据公民和移民部提供的信息,因其与在加拿大亲属的关系而列入家庭类的人有以下几类:配偶、未婚夫或未婚妻;父母和(外)祖父母;是孤儿、未婚、年龄不到19岁的兄弟姐妹、侄子、侄女、外甥、外甥女或(外)孙子、(外)孙女以及不到19岁的儿子和女儿。 |
Такой акт насилия становится актом насилия в семье в том случае, если он совершается в домашней обстановке или даже за пределами дома "соответствующим лицом", которое определяется как отец/мать, бабушка/дедушка, отчим/мачеха, тетя, дядя, сын/дочь, внук/внучка, пасынок/падчерица, племянница/племянник, брат/сестра или двоюродный брат/сестра жертвы или супруг, бывший супруг или сожитель жертвы. 虐待行为如果是在家庭环境内部甚至外部,由父/母亲、祖父母/外祖父母、继父/母、姑/姨母、叔叔/舅舅、儿子/女儿、孙子/孙女、继子/继女、侄女/外甥女/侄子/外甥、兄弟/姐妹或受害者的堂/表兄弟姐妹或配偶的堂/表兄弟姐妹、受害者的前配偶或同居者等“相关某人”实施,则属于家庭暴力行为。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 внук или внучка 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。