俄语
俄语 中的 отменить заказ 是什么意思?
俄语 中的单词 отменить заказ 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 отменить заказ 的说明。
俄语 中的отменить заказ 表示取消, 撤销, 违反, 抵消, 回復。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 отменить заказ 的含义
取消(cancel) |
撤销(cancel) |
违反(cancel) |
抵消(cancel) |
回復
|
查看更多示例
В целях экономии средств НАСА отменило заказ на резервное зеркало и перенесло дату запуска на октябрь 1984 года. 為了節約經費,NASA停止支援鏡片的製作,並且將發射日期延後至1984年10月。 |
Джек решил отменить заказ. 杰克決定取消預約。 |
В некоторых случаях пользователь может отменить заказ или Google может вернуть средства по заказу. 在某些情况下,用户可以取消订单,或由 Google 进行退款。 |
Чтобы отменить заказ, выполните следующие действия: 如要取消委刊單,請按照下列步驟操作: |
Однако, в марте 2007 года, UPS отменила заказ на А380. 但是在2007年3月,UPS取消了A380F订单。 |
Я отменю заказ на пиццу. 那 我 就 取消 披萨 了 |
Другие греческие заявители добиваются компенсации потерь в связи с отменой заказов на номера в гостиницах 另一些希腊索赔人要求赔偿与被取消的旅馆客房预订合同有关的损失。 |
Сославшись на производственные дефекты, покупатель отменил заказы, добился замены товара и предъявил итальянскому поставщику иск о возмещении убытков и уплате неустойки. 买方以生产缺陷为由取消了订单,获得了替代货物,并且对意大利供应商提起了诉讼,要求获得损害赔偿及赔偿利息。 |
Чтобы отменить заказ или транзакцию, создайте и загрузите дубликат квитанции, содержащий отрицательные значения суммы транзакции, налога, стоимости доставки и количества товара. 要冲正订单或交易,您需要创建并加载收据页面副本,其中应包含交易合计金额、税款、运费和商品数量所对应的“负”值。 |
В других странах оно влечет за собой либо право клиента расторгнуть договор, либо продление срока, в течение которого потребитель может в одностороннем порядке отменить заказ 在有些法域中,未予提供这种程序构成行政犯罪,须对触犯者施以罚款。 在另外一些国家,其所造成的后果是客户有权取消合同或将消费者可单方面废除订单的期限展期。 |
Однако таким доказательством не может служить ссылка на отмену заказа покупателем, базировавшимся за пределами района военных действий или района, подвергавшегося военной угрозе, из-за общей нестабильности в регионе 另外,所在地点并未受到军事行动或军事行动威胁影响的买方如仅仅因为该地区普遍存在的不稳定局势取消订货,则不足以构成此种证明。 |
Изучив обстоятельства дела, суд пришел к заключению, что договор купли-продажи, а вместе с ним и обязательство оплатить покупную цену сохраняют силу несмотря на заявление ответчика об отмене заказа. 鉴于上述情形,法院认为,销售合同仍然存在,支付价款的义务也随之存在,尽管被告已声明撤消合同。 |
Его преемник на должности генерального секретаря аппарата Президента Республики прекратил контракты с GIA и Camair и отменил заказ на BBJ-2 ввиду заинтересованности правительства в другой модели – самолете 767-200. 作为共和国总统秘书长的继任人打算终止与GIA国际和喀航的合同,并取消BBJ-2飞机的订单,因为政府属意于另一个型号波音767-200。 |
Большинство египетских заявителей требуют компенсации потерь, связанных с отменой заказов на номера в гостиницах, круизов по Нилу и Красному морю, экскурсионных поездок с осмотром достопримечательностей и других туристических услуг в Египте 埃及索赔人大多要求赔偿与旅馆客房预订、尼罗河游船以及红海游船客位预订、观光游览预订和埃及境内其他旅游服务有关的损失。 |
Такие доказательства были предоставлены, например, по претензии в связи с потерями, описанными выше в начале пункта # где указывалось, что клиент по причине вторжения отменил заказ на партию товаров для поставки в Ирак 举例而言,在上文第 # 段起首所述损失方面就提供了这种证明,其中,客户由于发生入侵而取消了一项向伊拉克发运货物的订单。 |
Компания утверждает, что причитавшаяся с МЭВ сумма за излишки и отходы контрольного кабеля была скорректирована с учетом авансового платежа, промежуточного платежа за отмену заказа на прокладку одного из кабелей и неустановки другого предусмотренного в контракте кабеля. Hitachi说,考虑到预付款、对取消一条线路的临时付款和合同规定的一条线路没有安装,所以调整了水电部应付的零料电缆款额。 |
Я должен был отменить этот заказ, потому что у нас было недостаточно денег, чтобы за него заплатить. 我们的钱不够,所以我只好把订单取消了。 |
Если компания Google отменила ваш заказ, это будет указано в чеке. 如果您的订单是被 Google 取消的,那么我们会在您的订单收据上明确说明。 |
В такой ситуации просим вас вернуть клиентам все средства, которые не были вам перечислены, и отменить соответствующие заказы. 在這種情況下,請為您尚未取得商家付款款項的所有訂單辦理退款。 |
Покупатель также заявил о том, что продавцу не следует предоставлять возможность требовать возмещения ущерба, понесенного в связи с отменой заказа на 10 000 тонн томасовского чугуна, поскольку упомянутый внутренний поставщик не был тем поставщиком, который был согласован в рамках первоначального договора. 买方还辩称,因为国内供应商不是原合同商定的供应商,所以卖方不得要求由撤销1万公吨碱性生铁订单导致的损害赔偿。 |
Среди доходов, которые не были получены в результате экспорта товаров и услуг по ремонту морских судов в течение этого периода, следует отметить отмену заказа на ремонт морского судна «Фор Мун» на кубинских верфях, стоимость которого оценивалась в 1 188 000 конвертируемых кубинских песо. 这一时期,古巴在商品出口以及船舶维修服务方面也同样受到美国封锁的影响,比如,Four Moon号油轮取消在古巴船厂进行维修,使古巴损失1 188 000比索的维修费。 |
То обстоятельство, что клиент покупателя отменил свой заказ и что покупатель не смог найти другого желающего купить деревья, не противоречит этим фактам. 买方客户取消订单以及买方没有找到对这些苗木有需求的新客户等事实与上述规定并不矛盾。 |
В частности, компания "Тойота-Таиланд" корректировала цены для смягчения неблагоприятных последствий колебаний обменного курса, осуществляла авансовые покупки в целях увеличения оборота, выплачивала компенсацию за избыточные товарно-материальные запасы, накапливавшиеся в связи с отменой заказов, переводила сотрудников местных компаний в местные совместные предприятия в интересах использования избыточных мощностей и увеличивала объемы использования местных ресурсов вместо импорта. 泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;预购以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。 |
Однако в декабре 1999 года он отменил все свои заказы. 然而,买方又在1999年12月取消了订单。 |
В частности, компания "Тойота-Таиланд" корректировала цены для смягчения неблагоприятных последствий колебаний обменного курса, осуществляла авансовые покупки в целях увеличения оборота, выплачивала компенсацию за избыточные товарно-материальные запасы, накапливавшиеся в связи с отменой заказов, переводила сотрудников местных компаний в местные совместные предприятия в интересах использования избыточных мощностей и увеличивала объемы использования местных ресурсов вместо импорта 泰国丰田公司采取的行动有:价格调整以缓解汇率波动的不利影响;预购以提高周转率;对由于订货减少而造成的库存过多作出补偿;从当地公司调人到合资企业,以利用过剩能力;以进口为代价增加当地投入。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 отменить заказ 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。