俄语 中的 изнасилование 是什么意思?

俄语 中的单词 изнасилование 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 изнасилование 的说明。

俄语 中的изнасилование 表示强奸, 強姦, 强奸罪。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 изнасилование 的含义

强奸

noun (一种性侵犯行为)

жертвами таких актов, как изнасилование, сексуальное насилие или жестокое обращение
男人也有可能遭受某些基于性别的违反《公约》的行为之害,诸如强奸或性暴力和虐待。

強姦

noun

У Эми были обнаружены раны, полученные при изнасиловании.
艾米 身上 有 跟 強姦 對 應 上 的 傷痕

强奸罪

noun

Правительство представило законопроект с поправкой к уголовному кодексу, призванный ужесточить наказание за изнасилование.
为加大对强奸罪的处罚力度,政府提出一项修订《刑法典》的法案。

查看更多示例

Поэтому, я не уверен что изнасилование - это смешно.
所以 我 不 確定 強奸 是不是 有 笑點
В современное рабство попадают миллионы женщин и девочек; изнасилование применяется в качестве тактического приема в войнах.
千百万妇女和女童在当代形式的贩奴活动中被贩运;强奸成为战争的一种手段。
В период # годов в Центр неотложной помощи жертвам изнасилования обратилось приблизительно # человека, в # году # человек, в # году # человека, в # году # человека, в # году # человек, в # году # человек и в # году # человек
年期间,大约 # 人,其中 # %为妇女,前往急救中心 # 年为 # 人 # 年为 # 人 # 年为 # 人 # 年为 # 人 # 年为 # 人 # 年为 # 人。
решительно осуждает насилие в отношении женщин и девочек, совершаемое в условиях вооруженных конфликтов, включая, в частности, убийства, изнасилования, в том числе широко распространенные и систематические изнасилования, сексуальное рабство и принудительную беременность, и призывает эффективно реагировать на эти нарушения прав человека и международного гуманитарного права;
强烈谴责在武装冲突情况下的暴力侵害妇女和女孩行为,例如谋杀、强奸(包括广泛存在的蓄意强奸)、性奴役和强迫受孕,并呼吁对这些侵犯人权及违反国际人道主义法的行为作出有力反应;
Сотрудники полиции рассматривают изнасилование и другие насильственные действия сексуального характера как тяжкое преступление
同样,警察对举报的强奸和性侵犯案件按严重犯罪处理。
a) сексуальное насилие в отношении женщин, в частности девочек, включая изнасилование и групповое изнасилование, совершаемое частными лицами, сотрудниками правоохранительных органов и военнослужащими, а также непринятие государствами мер по обеспечению надлежащей защиты жертвам и оперативному привлечению к ответственности виновных лиц
a) 普通人、执法人员以及军事人员实施了侵害妇女,特别是侵害女童的性暴力行为,包括强奸和轮奸,以及国家没有对受害人提供充分保护,没有迅速将行为人绳之以法
В результате погибли 156 человек, были зафиксированы 109 случаев изнасилования, 40 человек числятся пропавшими без вести, были проведены многочисленные незаконные аресты и задержания, известны случаи применения пыток в тюрьмах и других центрах содержания под стражей.
为此,156人丧生、109人据报案记录遭强奸、40人据报称失踪、非法逮捕和拘禁肆意泛滥,且监狱及其它拘留中心发生了酷刑案情。
Хотя не существует центра, конкретно занимающегося проблемами изнасилований, врачи и социальные работники обеспечивают медико-санитарное обслуживание жертв изнасилований, понесших физический и моральный ущерб
虽然没有特别协助强奸罪被害人的中心,但是医生和社会工作者均可照顾强奸罪被害人的身体和精神健康需要。
При рассмотрении, например, промежуточной апелляции Тадика Международный уголовный трибунал для бывшей Югославии указал: "Почему мы должны защищать гражданское население от насилия со стороны воюющих сторон, запрещать изнасилования и пытки, бессмысленное уничтожение больниц, церквей, музеев и частной собственности, запрещать оружие, причиняющее чрезмерные страдания, когда идет война между двумя суверенными государствами, и при этом воздерживаться от введения таких же запретов и обеспечения такой же защиты при вспышке вооруженного насилия "только" в пределах территории суверенного государства? "
例如,前南斯拉夫问题国际刑事法庭在《Tadic Interlocutory Appeal》一案中指出:“为什么当两个主权国在进行战争时,要保护平民免遭敌人的暴力或禁止强奸、酷刑或蓄意摧毁医院、教堂、博物馆或私有财产以及禁用造成不必要痛苦的武器,而当武装暴行`仅'在一个主权国家领土内发生时,却不颁布同样的禁令或提供同样的保护?”
С одной стороны, женщин с легкостью подвергают наказанию за супружескую измену и прелюбодеяние, а с другой- они сталкиваются с огромными трудностями, когда им приходится доказывать факт изнасилования
除了通常的证据要求外,受害妇女还要找出 # 名证人。 如果发生性关系而妇女不能证明是被强奸的话,她作为受害者就有可能按私通或通奸处理而受到棍棒的惩罚。
Подчеркнув, что треть изнасилований затрагивала детей
尽管目前暂停执行死刑,但刑法仍允许死刑的存在,38 联合来文16建议政府通过新的法律,废除死刑。
Центр поддержки женщин Масиманьяне (ЦПЖМ) указал, что в # году начала осуществляться Стратегия борьбы с изнасилованием, однако опубликованные официальные данные о случаях изнасилования за # годы свидетельствует об общем увеличении в стране числа сообщений об изнасиловании с # до # при этом, по сообщению организации «Дети сейчас» (ДС), примерно в # % случаев жертвами становились дети
马西玛延妇女支助中心(MWSC)指出,南非打击强奸战略于 # 年开始实施,然而官方发表的 # 年至 # 年强奸统计数字表明,全国总体报告强奸案从 # 增加到 # 例 # 而且,根据儿童现状组织报告,其中约 # %是针对儿童犯下的暴力 # 。
Мы хотели бы выразить свое возмущение в связи с продолжением виктимизации женщин и девочек и насилия над ними, особенно в ситуациях вооруженных конфликтов, а также в связи с систематическим использованием сторонами в конфликтах в качестве орудий войны похищений и изнасилований
我们对尤其是在武装冲突局势中对妇女和女孩的继续残害和施暴行为以及冲突各方有计划地利用绑架和强奸作为战争手段的情况,表示憎恨。
Когда сексуальное насилие является отличительной чертой вооруженных конфликтов, часто имеет место соответствующее увеличение числа изнасилований и других форм сексуального насилия среди гражданских лиц
当性暴力成为武装冲突的一个特征时,平民中发生强奸和其他形式性暴力的情况往往相应增加。
Хотя делегация утверждала, что проблемы изнасилования в Йемене не существует, в мае # года в «Йемен обсервер», по всей видимости, сообщалось о том, что мужчину приговорили к # годам тюремного заключения за неоднократное изнасилование своей дочери, а девушку приговорили к пяти годам
尽管也门代表团声称在也门不存在强奸问题,但《也门观察家》在 # 年 # 月曾清清楚楚地报道过一男子因为多次强奸其女儿而被判处 # 年有期徒刑,而那个女孩被判五年徒刑。
Комиссия также установила, что после перемещения внутренне перемещенные лица, которые оставались в Дарфуре, все еще подвергались большому числу угроз и в основном им приходилось оставаться внутри лагерей и городских районов, поскольку выход за их пределы был бы сопряжен с опасностью нападений и других посягательств, в частности изнасилования, как об этом говорится ниже.
委员会还发现,流离失所之后,留在达尔富尔的境内流离失所者仍面临一些威胁,他们主要聚集在难民营或城市地区,因为冒险外出有可能受到袭击和其他侵犯,特别是强奸,见下文。
Почти 25 процентов женщин в мире живут в странах, где аборты запрещены, кроме случаев изнасилования, инцеста или спасения жизни женщины.
全世界有近25%的妇女生活在除因强奸、乱伦或以拯救妇女生命为目的以外禁止堕胎的地方。
Помимо проблем, связанных с присутствием вооруженных элементов, беженцы в лагерях по‐прежнему сталкиваются с другими формами открытого и скрытого насилия, включая бытовое насилие, посягательства на половую неприкосновенность и изнасилования.
除了面临有关武装分子的存在的问题以外,在难民营的难民继续受到其他形式的公开和隐蔽的暴力之害,包括家庭暴力、性袭击和强奸
Обвинения в изнасиловании сняты после того, как обвиняемый признал себя виновным
在认罪协商中撤销了强奸指控
, благодаря которому в странах были собраны качественные и количественные данные о насилии в семье, вредных видах практики в отношении женщин, изнасиловании, сексуальных домогательствах и торговле женщинами.
开展实地研究,其中各国收集了关于家庭暴力、有害的侵害妇女习俗、强奸、性骚扰和拐卖妇女的重质和量化的数据。
Предварительные выводы по итогам первоначального этапа наблюдения подтверждают, что как женщины, так и мужчины подвергались изнасилованиям и другим актам сексуального насилия.
初期监测阶段的初步调查结果证实,妇女和男子都受到强奸和其他形式的性暴力。
Прекращение беременности в случае изнасилования или инцеста
强奸或乱伦情况下的堕胎
Он сообщил, что продолжают наблюдаться случаи принудительных или договорных браков, особенно при изнасиловании или беременности[endnoteRef:84].
委员会指出,强迫婚姻或包办婚姻的情况仍然存在,特别是在强奸或怀孕的情况下。[
Многократно ссылаясь на международное право и судебную практику, г‐жа Хэмпсон описывает, в каких обстоятельствах изнасилование, сексуальные посягательства и другие формы сексуального насилия могут представлять собой пытки, преступление против человечности, военное преступление или геноцид.
1. 增进和保护人权小组委员会第五十五届会议通过的司法问题会期工作组报告(E/CN.4/Sub.2/2003/6)中商定,将武装冲突时期或在广泛或有系统针对任何平民人口进行的攻击中实施的严重的性暴力行为定为刑事犯罪,对之进行调查和起诉问题作为第五十六届会议的一项议程项目。
В статье 186 также квалифицируется виды изнасилования на случай причинения тяжкого телесного повреждения, смерти или других тяжких последствий или совершения этого деяния более чем одним лицом или в особо жестокой или унижающей форме, или путем принуждения к половым сношениям, когда может быть выявлена серьезная угроза для жертвы или кого-то из близких жертвы, способная причинить ущерб чести и репутации жертвы или стать причиной другого тяжкого правонарушения.
符合强奸定义的类型也包括在186条内:如果发生严重的身体伤害、死亡、或其他的严重后果;或行为是由多人实施的;或以特别残酷或羞辱的方式;或以揭发受害人或与之亲近人的隐私以毁坏其名誉和名声,或其他严重的不幸后果相威胁,强迫性交的。

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 изнасилование 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。