俄语
俄语 中的 ГМО 是什么意思?
俄语 中的单词 ГМО 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 ГМО 的说明。
俄语 中的ГМО 表示转基因生物, 基因改造食品, 基因工程生物, 基因改造生物, 转基因食品。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 ГМО 的含义
转基因生物(GMOs) |
基因改造食品(genetically modified food) |
基因工程生物(genetically modified organisms) |
基因改造生物(genetically modified organisms) |
转基因食品(genetically modified food) |
查看更多示例
В других ГМО помогают выжить. 有些地方,转基因食物拯救了世界。 |
Были разработаны системы для проведения строгой оценки ГМО и ГМО-продуктов с точки зрения как здоровья человека, так и охраны окружающей среды. 目前已经建立了特定系统,对与人类健康和环境都有关的转基因生物和转基因食品进行严格评价。 |
Потому что это ГМО: генетически модифицированный организм. 那是因为它是一个GMO, 一个基因改造的生物。 |
Генетически модифицированные организмы (ГМО) — это организмы (т.е. растения, животные или микроорганизмы), чей генетический материал (ДНК) был изменен, причем такие изменения были бы невозможны в природе в результате размножения или естественной рекомбинации. 转基因生物可被定义为遗传物质通过非自然交配和/或非自然重组的方式发生改变的生物体(即植物、动物或微生物)。 |
Обезболивание при родах было включено в ГМО в 2007 году 分娩镇痛于2007年被纳入健康保障制度的医保范围 |
Почему производятся ГМО-продукты? 为什么生产转基因食品? |
Отличаются ли процедуры оценки безопасности ГМО-продуктов и обычных продуктов питания? 对转基因食品安全性的评估是否不同于传统食品? |
· Повышение стандартов оценки рисков, связанных с пестицидами и ГМО · 提高农药和转基因生物风险评估标准 |
Со времени первого появления на рынке в середине 1990-х годов основных ГМО-продуктов (резистентных к гербицидам соевых бобов) все больше возрастает обеспокоенность в отношении таких продуктов питания среди политиков, активистов и потребителей, особенно в Европе. 自1990年代中期在市场上首次引入一种重要的转基因食品(抗除草剂大豆),在政治家、积极分子和消费者中,尤其是欧洲,对此类食品一直有担忧。 |
ГМО-продукты попадают в сферу действия Протокола лишь в том случае, если они содержат ЖМО, которые способны переносить или реплицировать генетический материал. 转基因食品如果包含能够转移或复制遗传物质的改性活生物体,则属于议定书的管辖范围。 |
Есть три параллельных вида деятельности, которые имеют близко схожие цели и вместе с тем сталкиваются с теми же проблемами дефицита осведомленности и дефицита просвещения, в сущности, в одной и той же целевой аудитории: i) биобезопасность и биозащищенность и управление рисками с целью соблюдения обязательств и целей по КБТО; ii) программа ВОЗ по биобезопасности и биозащищенности и оценка рисков и iii) программа по Картахенскому протоколу по биобезопасности Конвенции ЮНЕП о биологическом разнообразии в отношении наращивания потенциала/оценки рисков ГМО. 有三种平行的活动,其目标很相似,但面临着同样的问题,它们的目标受众基本相同,都缺乏相关认识和教育:(一) 生物安全和生物安保以及风险管理以履行《生物和毒素武器公约》的义务和实现其目标;(二) 世界卫生组织的生物安全和生物安保方案和风险评估;(三) 环境署的《生物多样性公约卡塔赫納生物安全议定书》的相关能力建设/转基因生物风险评估方案。 |
Комиссия разрабатывает принципы анализа ГМО-продуктов в отношении риска для здоровья человека в 2003 году. 食品法典委员会于2003年对转基因食品的人类健康风险分析制定了原则。 |
Обследование на ВИЧ предусмотрено для беременных с 2006 года на основании Закона о ГМО. 从2006年开始,提供健康保障制度法将对孕妇进行艾滋病毒检查纳入医保范围。 |
Автор был доставлен в полицейское отделение Группы мобильных операций (ГМО) No 6 Баменды 警察命令提交人跟随他们,把他带到了巴门达第6警察干预队(GMI)的站点, |
во Временной мере No # от # августа # года установлено, что помимо осуществления контроля и мониторинга деятельности и проектов, связанных с ГМО, Национальная техническая комиссия по вопросам биобезопасности обязана установить уровень биологической безопасности, применимый к ГМО и видам их использования, а также меры безопасности и процедуры их применения в соответствии со стандартами, установленными в законодательстве 年 # 月 # 日第 # 号临时措施 规定,除了管制和监测和转基因生物有关活动和项目之外,由国家生物安全技术委员会制定生物安全级别,应用于转基因生物及其用途,并依照法律规定的标准制定使用转基因生物的安全措施和程序。 |
Эти соображения также будут влиять на ход обсуждений по ГМО-продуктам. 这些考虑可能也会影响关于转基因食品的辩论。 |
Оно основывается на методах повышения продуктивности почвы, включая севооборот, применение компоста, борьбу с вредителями при помощи биопестицидов, и требует менее дорогих вводимых ресурсов (семена ГМО, агрохимикаты). 它依赖包括轮作、堆肥和生物病虫害防治在内的技术提高土壤生产力,需要的投入物(转基因生物种子、农业化学品)并不昂贵。 |
В Европе, недоверие к ГМО еще выше. 欧洲对转基因生物的不信任度甚至超过美国。 |
Передача генов от ГМО-продуктов клеткам организма или бактериям в желудочно-кишечном тракте могла бы вызывать озабоченность, если бы передаваемый генетический материал негативно воздействовал на здоровье человека. 基因从转基因食品转移到人体细胞或胃肠道的细菌时,如果被转移的遗传物质对人类健康产生不良影响,则会引起关注。 |
Являются ли безопасными ГМО-продукты? 转基因食品安全吗? |
QD-TTg о введении в действие Положения о контроле за биобезопасностью генетически модифицированных организмов (ГМО) и связанных с ними продуктов. 条例规定国家负责管理下述活动中的生物安全事宜:科学研究、技术发明、检测;生产、交易和使用;进口、出口、储存和运输;风险评估和管理、为转基因生物和转基因生物产品发放生物安全许可证,以保护人类健康、环境和生物多样性。 |
В случае с первыми ГМО-продуктами, поставка которых началась на европейский рынок, эти продукты не содержали прямой пользы для потребителей (не становились дешевле, не увеличивался срок хранения, не обладали лучшим вкусом). 就引入欧洲市场的第一批转基因食品而言,这些产品对消费者无明显的直接好处(不便宜,不增加保存期,味道并不更美)。 |
Данный Регламент предусматривает контроль государства за биологической безопасностью применительно к следующим видам деятельности: научные исследования, технологические инновации, тестирование; производство, торговля и использование; импорт, экспорт, хранение и транспортировка; оценка риска и регулирование риска, лицензирование биологической безопасности в отношении ГМО и продуктов с использованием ГМО с целью защиты здоровья людей, окружающей среды и биологического многообразия. 条例规定国家负责管理下述活动中的生物安全事宜:科学研究、技术发明、检测;生产、交易和使用;进口、出口、储存和运输;风险评估和管理、为转基因生物和转基因生物产品发放生物安全许可证,以保护人类健康、环境和生物多样性。 |
Помимо ответственности за контроль за билогическими агентами (Указ No # от # ноября # года ( # )) в соответствии с Законом No # от # января # года и временным постановлением No # от # августа # года, Национальная техническая комиссия по вопросам биобезопасности также занимается контролем и наблюдением за использованием технологий генной инженерии при создании, разведении, обработке, транспортировке, реализации, потреблении, выпуске в окружающую среду и удалении генетически модифицированных организмов (ГМО 除了巴西军队应负责控制生物制剂( # 年 # 月 # 日第 # 号法令( # ))之外,依照 # 年 # 月 # 日第 # 号法律和 # 年 # 月 # 日第 # 号临时措施,国家生物安全技术委员会发挥作用,监测和监督采用遗传工程技术构造、繁殖、处理、运输、买卖、消费、在环境中释放和处置转基因生物的活动。 |
Она также четко указала на мнение Канады, согласно которому осуществление содержащихся в этом решении положений, касающихся ГМО, должно регулироваться каждой Стороной 她还说,缔约方会议的决定规定,缔约各方在 # 年之前的任何时候审查关于将造林和再造林项目活动纳入清洁发展机制的议定定义和模式的运作情况。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 ГМО 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。