俄语
俄语 中的 детская коляска 是什么意思?
俄语 中的单词 детская коляска 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 детская коляска 的说明。
俄语 中的детская коляска 表示婴儿车, 嬰兒車, 童車, 嬰兒車。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 детская коляска 的含义
婴儿车noun Например, из установки пандусов для инвалидных колясок также извлекут пользу матери с детскими колясками и люди, перевозящие товары. 例如,轮椅无障碍坡道也可方便母亲推的婴儿车,或运送货物的人。 |
嬰兒車noun |
童車noun |
嬰兒車noun |
查看更多示例
В Соединенных Штатах, как во многих других странах мира, широко используется четырехколесная детская коляска. 在美国和世界许多其他地方,最常见的是用四轮手推车或婴儿车。 |
По этому поводу он однажды сказал: «Археологи были востребованы тогда примерно так же, как лошади и детские коляски.» 他后来说,“考古学家的需求像马匹和轻便马车一样多。 |
Детские коляски: во многих местах, где проводятся общественные мероприятия не разрешено пользоваться легкими детскими колясками. 婴儿车:在许多地方,当局不许人在公众集会场所使用婴儿车。 |
Во время служения мы представляли собой редкое зрелище для местных жителей, которые никогда не видели детской коляски. 传道的时候,我们很引人注目,因为当地人从没见过婴儿车。 |
Например, из установки пандусов для инвалидных колясок также извлекут пользу матери с детскими колясками и люди, перевозящие товары. 例如,轮椅无障碍坡道也可方便母亲推的婴儿车,或运送货物的人。 |
Животные, детские коляски и крупногабаритный багаж также не допускаются из соображений безопасности. 此外宠物,婴儿车以及大型行李都由于安全原因无法带进。 |
Террорист взорвал бомбу рядом с группой женщин, которые, стоя с детскими колясками, поджидали своих мужей, выходивших из близлежащей синагоги после приуроченной к заходу солнца молитвы. 恐怖分子在一群手推婴儿车、等候她们做完晚祷离开附近犹太教堂的丈夫的妇女身旁引爆炸弹。 |
Более старые автобусы снабжены наклейками, указывающими, какую дверь следует использовать при погрузке детской коляски, поскольку именно эта дверь находится в непосредственной близости от платформы для колясок. 在老型车辆上,有贴纸标示推着婴儿车的人应该使用哪一扇门,因为那扇门最靠近为婴儿车准备的平台。 |
Пример. У вас есть интернет-магазин детской одежды. Вы не можете предоставить свои списки ремаркетинга другому рекламодателю, который продает детские коляски, если это не ваш партнер. 示例:如果您运营一个销售婴儿服装的网站,您不能将包含婴儿服装选购者的再营销列表共享给与您没有联属关系的销售婴儿车的广告客户。 |
Отцы совершали с детьми пробежки, толкая детские коляски перед собой, держа детей на руках, расположив их за спиной, держа их за руку или находясь с ними бок о бок. 父亲们被鼓励花时间与他们的孩子一起活动,并被告知了父亲的权利和积极发挥父亲作用对于儿童的正面影响,而且在2006、2010和2011年,机会平等办公室还与地方社区合作,组织了一项体育及宣传活动“爸爸跑步”,由父亲与他们的孩子一起跑,他们推着婴儿车、抱着孩子、背着孩子、牵着孩子的手或与孩子并排跑步。 |
Кроме того, в автобусах были отведены особые места для детских колясок и были вывешены дополнительные указатели, разрешающие размещать детские коляски, с тем, чтобы оказать помощь женщинам, едущим с маленькими детьми 此外,公共汽车上还辟有童车停放地,并加装标志牌,提醒此处可停放童车,以便为带小孩旅行的妇女提供帮助。 |
Когда проводится модернизация существующих зданий вокзалов либо ведется строительство новых станций, особое внимание уделяется освобождению их пола от препятствий, о которые можно споткнуться, а также оснащению их рампами или лифтами, облегчающими передвижение лиц с детскими колясками и инвалидов в колясках. 在翻新车站大楼或建设新大楼时,特别注意确保地面没有可能导致人绊倒的障碍物,并安排了坡道或升降梯为推婴儿车或坐轮椅的人提供便利。 |
� В ходе обсуждений в Комиссии на ее шестьдесят шестой сессии в 2014 году несколько членов Комиссии высказали критические замечания, согласно которым Специальный докладчик «ставит телегу впереди лошади», на что тот при подведении итогов заявил, что в данном контексте более правильной метафорой будет «поставить детскую коляску перед матерью». � 在2014年委员会第六十六届会议辩论期间,有一些成员批评特别报告员本末倒置,“颠倒了车和马的顺序”,特别报告员则在总结中答复说,对这个问题更好的比喻可能是“让母亲从后面推婴儿车”。 |
Люси отказывается садиться в коляску или на детское сиденье в машине. 露西 從來 不 坐 嬰兒車 或 汽車後座 |
• Сирийское арабское общество Красного Полумесяца при поддержке правительства Сирийской Арабской Республики доставило гуманитарную помощь (продовольственные, непродовольственные и медицинские грузы, средства для очистки воды, инвалидные коляски и детское питание), поступившую по линии учреждений Организации Объединенных Наций, МККК, Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и действующих в Сирии иностранных неправительственных организаций, для сотен тысяч человек в провинциях Алеппо, Риф-Димашк, Даръа, Эль-Кунейтра, Дамаск, Хомс, Хама, Эс-Сувайда, Тартус и Латакия. 叙利亚阿拉伯红新月会在阿拉伯叙利亚共和国政府的支持下,向阿勒颇省、大马士革农村省、德拉省、库奈特拉省、大马士革省、霍姆斯省、哈马省、苏韦达省、塔尔图斯省和拉塔基亚省的数十万受益人运送了联合国各机构、红十字委员会、红十字会与红新月会国际联合会以及在叙利亚运作的外国非政府组织提供的人道主义援助(粮食和非粮食援助、医疗援助、净水器、轮椅和婴儿食品)。 |
8 февраля 2016 года была одобрена просьба на доставку медицинского груза, включающего различные детские лекарства, вакцины, медикаменты для лечения хронических заболеваний и инвалидные коляски для пожилых и немощных, в штаб-квартиру Сирийского арабского общества Красного Полумесяца в городе Дума (провинция Риф-Димашк). 2016年2月8日,核准了向大马士革农村省杜马市阿拉伯叙利亚红新月会总部运送医疗援助,包括各类儿童药品、疫苗、慢性病用药以及老弱病残用轮椅的请求。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 детская коляска 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。