俄语
俄语 中的 декретный отпуск 是什么意思?
俄语 中的单词 декретный отпуск 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 декретный отпуск 的说明。
俄语 中的декретный отпуск 表示产假, 產假, 育婴假, 育嬰假。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 декретный отпуск 的含义
产假noun (о́тпуск по бере́менности и ро́дам) После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. 产假后,她继续了以前的工作。 |
產假noun (о́тпуск по бере́менности и ро́дам) Пенсионные права женщин, находящихся в декретном отпуске, полностью защищены. 休产假的妇女的养恤金权利是受保护的。 |
育婴假noun (о́тпуск по бере́менности и ро́дам) |
育嬰假noun (о́тпуск по бере́менности и ро́дам) |
查看更多示例
� Ранее, для того чтобы воспользоваться оплачиваемым декретным отпуском, сотрудницы должны были состоять в законном браке. � 此前,女官员必须合法结婚才能享有带薪产假。 |
Право возвратиться на свою работу после декретного отпуска 在产假结束后返回原有工作岗位的权利 |
Безработная мать имеет право на декретный отпуск с момента рождения ребенка и до достижения им трехлетнего возраста 失业母亲从婴儿出生之日起有权享受产假直到婴儿第三个生日为止。 |
Пособие выплачивается в течение 70 календарных дней до рождения ребенка после того, как женщина берет декретный отпуск. 在孩子出生前母亲开始休产假之后,领取70历日的补助金。 |
Когда я родился, она даже отказалась от декретного отпуска, чтобы продолжать работу в больнице. 母亲为了继续诊治病人,她甚至在我出生的那段时期也不放产假。 |
Продолжительность декретного отпуска составляет # недели, из которых четыре, если возможно, должны быть взяты до родов 产假期为 # 周,可能的话,其中 # 周用于分娩之前。 |
право на пособие в связи с декретным отпуском на период такого отпуска; 在母亲产假期间享受领取产妇补助的权利; |
Законом о нормах труда предусмотрено право беременных женщин на 17‐недельный декретный отпуск. 《就业标准法》规定,孕妇有权休假17周。( |
Действующими законодательными документами также предусматриваются оплачиваемый декретный отпуск различной продолжительности в зависимости от отрасли и перерывы для кормления. 现行法律规定给予妇女享有带薪产假和母乳喂养假,假期期限视具体工作部门情况而定。 |
Поправка предусматривает увеличение продолжительности ежегодного отпуска, оплачиваемого декретного отпуска и размера выходного пособия до двухмесячной зарплаты 该项修正案规定了增加年度休假、全额带薪产假以及解雇赔偿金等问题,解雇赔偿金按每一工龄年付两个月的办法来支付。 |
Она родила ребенка и с 17 января 1999 года ушла в декретный отпуск. 她生了一个孩子并从1999年1月17日起休产假。 |
Закон No 19591 1998 года, на основании которого за наемными домашними работницами закрепляется право на декретный отпуск; 1998年第19591号法律,引入家政女工的产假福利; |
Закон о семье за июль # года предусматривает продление декретного отпуска в случае рождения близнецов 根据 # 年 # 月的《家庭法》的规定,在多胞胎的情况下,产假可以延长。 |
В соответствии со статьей # в течение декретного отпуска женщинам выплачивается заработная плата в полном размере 根据第 # 条,妇女在休产假期间,可领取全额工资。 |
Запрещение увольнения женщин в связи с беременностью или декретным отпуском 禁止以怀孕或产假为由解雇妇女 |
Законодательство о труде гарантирует работающим женщинам право возвратиться на свою работу после декретного отпуска. 这些劳动法保障了女职工在产假结束后返回原有工作岗位的权利。 |
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте. 产假后,她继续了以前的工作。 |
женщины имеют право на 45 дней оплачиваемого декретного отпуска; 妇女有权享受45天全薪产假。 |
60 дней оплачиваемого декретного отпуска. 可休全薪产假60天。 |
декретный отпуск предоставляется в чрезвычайных ситуациях (статья 274); 特殊情况下的产假(第274条); |
Дополнительный отпуск (статья 275) может быть предоставлен после окончания декретного отпуска. 在产假结束后可以享受续假(第275条)。 |
В течение декретного отпуска сотрудница не может быть уволена даже в случае тяжелого проступка или форс-мажора. 在产假期间,禁止解雇该名雇员,除非该雇员有严重过失行为或由于不可抗力的原因。 |
Г-н Брун, возвращаясь к статье 11, вновь просит представить информацию по вопросу о декретном отпуске. Bruun先生回到了第11条,他重申之前提出的想了解产假问题情况的要求。 |
ii) статья # оплачиваемый декретный отпуск сроком # календарных дней; специальный отпуск для женщин, работающих в сельском хозяйстве 二) 第 # 条 # 日历天带薪产假;从事农业工作的妇女的特别假。 |
Итак, Дебора Хилл, она в декретном отпуске. Deborah Hill 休產假 了 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 декретный отпуск 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。