俄语 中的 апельсин 是什么意思?

俄语 中的单词 апельсин 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 апельсин 的说明。

俄语 中的апельсин 表示橙, 橙子, 柑橘。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 апельсин 的含义

noun (круглый цитрусовый фрукт оранжевого цвета)

Он любит апельсины, не так ли?
她喜歡柳,是嗎?

橙子

noun

Девушка дала мне апельсин в обмен на кусок пирога.
有个女生用一个橙子跟我换了一块蛋糕。

柑橘

noun

Основной статьей нашего экспорта был экспорт апельсинов.
我们当时的主要出口产品是柑橘

查看更多示例

Апельсины содержат много витамина C.
香橙含有豐富的維他命 C。
Эти апельсины испортились.
这些橘子已经腐烂了.
Были также выявлены случаи превышения острых референтных доз (ОРД – 0,15 мг/кг веса тела) для существующих CXL в апельсинах, грейпфрутах, мандаринах, столовом винограде, лимонах и персиках.
还针对橙子、葡萄柚、柑橘、鲜食葡萄、柠檬和桃子的现有法典限量做了急性参考剂量(急性参考剂量0.15毫克/千克体重)超值鉴定。
Сегодня отношение общественности к бывшим заключённым Гуантанамо изменилось, и даже бывший президент Уругвая, участвовавший в переговорах об их освобождении, говорит, что согласие принять их было всего лишь ценой, которую страна вынуждена была заплатить за возможность продолжать «экспортировать апельсины в США» и поддерживать добрососедские отношения.
时至今日,大众对于前关塔那摩囚犯的看法已经改变,甚至连曾经谈判要释放囚犯的前乌拉圭总统都表示,为了得要持续「外销橘子至美国」以及维持良好双方关系,接纳这些囚犯是乌拉圭要付出的代价。
В том же масштабе ближайшая к Солнцу звезда Проксима Центавра находилась бы на расстоянии 2 100 километров, а весь Млечный Путь, как отдельное скопление апельсинов, каждый на расстояниях друг от друга приблизительно в 3 000 километров, был бы диаметром в 30 миллионов километров.
按同样的比例计算,太阳最邻近的恒星半人马座会位于2100公里以外。 整条银河会成为一簇疏松的,每个之间相距3200公里,整体的直径则达3000万公里。
Я не бросала в Вас апельсин.
我 没有 朝 你 丢 橘子
Это утверждение не лишено логики, поскольку синий цвет нашей планете придают оберегающие нас небо и океаны, а апельсин — это фрукт, который нас кормит.
这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。
Апельсин, положи- ка на место
? 红 衣 特工 , 把 那? 个 放下 好? 吗 ?
Этот апельсин вкусный.
这个橙子味道鲜美。
Об этом он написал в журнале «Mexico Desconocido»: «Становилось все жарче, сосновые леса сменились тропической растительностью — бананами, авокадо и даже апельсинами.
他在《未知的墨西哥》杂志中写道: “我们渐觉暖和,松树林不见了,取而代之的是香蕉、鳄梨等热带植物,连橙子也有。
Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
橙子在我嘴里留下了一种奇怪的味道。
Ему вручили подарок по случаю дня рождения — несколько коробок с грейпфрутами, ананасами и апельсинами.
接着有人告诉罗素弟兄,他们要送几箱葡萄柚、凤梨、橘子给他做生日礼物。
Как говорят у нас в Нигерии: «Если ты стоишь под апельсиновым деревом, срываешь апельсин и он оказывается сладким и вкусным, то ничто не может помешать тебе сорвать другой».
我们尼日利亚人说,“你站在橙子树下,摘下一个橙子
Я съел все свои апельсины.
我吃掉了我所有的橘子
Он любит апельсины.
他喜欢橙子
Согласно документам ВТО, в которых Мексика высказывает свои претензии по поводу осуществления соглашений ВТО, предыдущих торговых споров и результатов обзоров торговой политики, на сельскохозяйственном экспорте из Мексики в Соединенные Штаты отражаются антидемпинговые меры (например, на свежие помидоры), субсидии (в том числе экспортные субсидии и субсидии на кукурузу и молоко, производимые в рамках программ продовольственной помощи), дискриминационные налоги (на продукты из апельсинов и грейпфрутов и соки), запрет на импорт (креветок), а также правила происхождения и изменения в концепции существенной трансформации в Североамериканском соглашении о свободной торговле.
根据墨西哥就世贸组织协定实施问题表达关切的世贸组织文件、以前的贸易争端和贸易政策审评记录,墨西哥对美国的农业出口还受到反倾销措施(如对新鲜西红柿)、补贴(包括出口补贴内容和对玉米和奶的有关粮食援助的关切)、歧视性收税(例如对橙子和柚子制品及果汁)、进口禁令(如对虾)以及影响北美自由贸易协定中实质性改变概念的原产地和改变规则。
Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке.
在纽约桔子也变得很常见了。
Этот список включает следующие основные товары, в отношении которых установлены обязательные тарифы: i) обязательный тарифный потолок в размере # %: телятина, молоко и молочные продукты, семена картофеля и сельскохозяйственные машины для уборки картофеля, лук, горох, апельсины, пшеница, кукуруза и рис; ii) обязательный тарифный потолок в размере # %: кокосовые орехи, бананы, чай и консервированные помидоры; iii) обязательный тарифный потолок в размере # %: домашняя птица и изделия из птицы, срезанные цветы и сахар
三分之二的税目列入这一范围。 约束税率的主要标准是:(一) 牛肉、奶和奶制品、马铃薯种和制品、葱头、青豆、柑桔、小麦、玉米和稻米,最高约束税率为 # %;(二) 椰子、香蕉、茶和西红柿制品,为 # %;(三) 家禽和家禽制品、切花和糖,为 # %。
Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки.
我喜歡橘子勝過蘋果。
В Эфиопии произрастает невероятное множество сельскохозяйственных культур: от пшеницы, ячменя, бананов, кукурузы и хлопка до винограда, апельсинов и изобилия всевозможных пряностей.
埃塞俄比亚出产的作物种类繁多,有小麦、大麦、香蕉、玉蜀黍、棉花,还有葡萄、,以及各色的香料。
Земля по форме похожа на апельсин.
地球的外形和橙子相似。
Апельсины богаты витамином С.
香橙含有豐富的維他命 C。
Она любит апельсины.
她喜歡柳
Она продавала апельсины на дороге.
她在路边买橘子

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 апельсин 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。