İtalyan içindeki poi ne anlama geliyor?

İtalyan'deki poi kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte poi'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki poi kelimesi sonra, sonra, ondan sonra, ayrıca, ek olarak, sonuç olarak, netice olarak, o zaman, poi, ondan sonra, bundan sonra, daha sonra, sonradan, sonra, daha sonra, daha sonra, sonra, ileriye doğru, hiç ama hiç, çok da, katiyen, tam doğru olmayan, nihayet, en sonunda, neticede, bundan böyle, o zamandan beri, geçmişe bakıldığında, eninde sonunda, er geç, er veya geç, er ya da geç, hiç ama hiç, sonunda, ayrıca, geriye baktığında, ve sonra, (birşeyi) sonradan anlama, çizginin dışına çıkmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

poi kelimesinin anlamı

sonra

avverbio (sıra, yer, vb.)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Bobby era il primo della fila, Elena seconda, poi Peter e poi Nicole.

sonra, ondan sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
È andato in posta, poi è andato in banca.
Önce postaneye gitti, sonra da bankaya.

ayrıca, ek olarak

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mi servono delle mele, poi voglio farina e zucchero.

sonuç olarak, netice olarak, o zaman

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Se mangi tutto, dopo avrai la torta come ricompensa.
Yemeğinin hepsini yersen o zaman sana ödül olarak pasta vereceğim.

poi

sostantivo maschile (cibo hawaiano) (Hawai adasına özgü yemek)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ondan sonra, bundan sonra, daha sonra

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mangiamo e poi andiamo al cinema.

sonradan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non ci si può imbarcare sull'aereo e poi cambiare idea.

sonra, daha sonra

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Pulisci la cucina e dopo il bagno.

daha sonra

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Comincia con una bozza approssimativa e dopo aggiungi i dettagli.

sonra

congiunzione

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La cena è finita signore e signori. Passiamo dunque al prossimo tema in agenda.

ileriye doğru

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

hiç ama hiç

(vurgulama)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non sono mai, dico mai, stato a Parigi.
Paris'e hiç ama hiç gitmedim.

çok da

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non è che il mio cane sia così aggressivo, ma la sua mole spaventa la gente.

katiyen

(enfatico)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sposare quello sfigato? Mai e poi mai!

tam doğru olmayan

aggettivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
È una buona traduzione, ma la scelta delle parole non è del tutto corretta.

nihayet, en sonunda, neticede

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
En sonunda (or: nihayet) yeşil arabayı satın almaya karar verdi.

bundan böyle

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

o zamandan beri

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

geçmişe bakıldığında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
A posteriori, le aspettative della compagnia del quarto trimestre sono state troppo ottimistiche.

eninde sonunda, er geç, er veya geç, er ya da geç

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Se continuerai a fare la vita del criminale prima o poi finirai in prigione!

hiç ama hiç

avverbio (mai più)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Non ti scorderò mai e poi mai.

sonunda

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Abbi pazienza! Prima o poi troverò il tempo per questo.

ayrıca

locuzione avverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il mio nuovo lavoro paga bene. E poi posso mangiare tutte le ciambelle che voglio.

geriye baktığında

locuzione avverbiale (idiomatico)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Con il senno di poi Laura ha realizzato che avrebbe dovuto studiare di più a scuola.

ve sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
A quel punto, il presidente concluse la riunione.

(birşeyi) sonradan anlama

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Con il senno di poi i problemi sono molto più chiari rispetto al momento in cui si verificano.

çizginin dışına çıkmak

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (danze di gruppo: movimento) (Amerikan folk dansında)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
I danzatori si staccarono dal gruppo e si spostarono in fondo alla fila.

İtalyan öğrenelim

Artık poi'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.