validez ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า validez ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ validez ใน สเปน

คำว่า validez ใน สเปน หมายถึง ความน่าเชื่อถือ, ความมีวิจารณญาณ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า validez

ความน่าเชื่อถือ

noun

ความมีวิจารณญาณ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Vivir aquí en el cielo, y puede verse en ella, pero Romeo no puede. -- Más de validez,
อาศัยอยู่ที่นี่ในสวรรค์และอาจจะดูกับเธอ; แต่โรมิโออาจจะไม่ได้. -- ความถูกต้องเพิ่มเติม
Al tomar el calificativo bíblico de "abominación" y ligarlo a la imagen más pura de la inocencia, un bebé, es que este chiste permite evadir las respuestas emocionales que hay detrás del debate y le permite al público, a través de la risa, cuestionar su validez.
การที่เรานําคําว่า "สิ่งที่น่ารังเกียจ" จากไบเบิล มาแปะติดไปกับสิ่งบริสุทธ์ที่สุด ซึ่งก็คือ เด็กนี่ มุขนี้ ลัดวงจรอารมณ์ของผู้คนที่ กําลังโต้เถียงกัน และสิ่งที่มันทิ้งให้แก่ผู้ชม ผ่านเสียงหัวเราะ คือ โอกาส ที่ได้ตั้งคําถามกับตัวเอง
15 Por consiguiente, si un hombre se acasa con una mujer en el mundo, y no se casa con ella ni por mí ni por mi palabra, y él hace convenio con ella mientras él esté en el mundo, y ella con él, ninguna validez tendrán su convenio y matrimonio cuando mueran y estén fuera del mundo; por tanto, no están ligados por ninguna ley cuando salen del mundo.
๑๕ ฉะนั้น, หากชายแต่งกภรรยาให้ตนในโลก, และเขาหาได้แต่งกับนางโดยเราหรือโดยคําของเราไม่, และเขาทําพันธสัญญากับนางตราบเท่าที่เขาอยู่ในโลกและนางกับเขา, พันธสัญญาและการแต่งงานของคนทั้งสองไม่มีผลบังคับเมื่อพวกเขาตาย, และเมื่อพวกเขาไปจากโลก; ฉะนั้น, คนทั้งสองจึงไม่มีกฎใดผูกไว้เมื่อพวกเขาไปจากโลก.
Además, cumplen un propósito útil cuando aclaran el mensaje hablado haciéndolo más entendible y aportan pruebas convincentes de su validez.
อุปกรณ์ เหล่า นี้ จะ บรรลุ เป้าหมาย ที่ เป็น ประโยชน์ ก็ ต่อ เมื่อ ช่วย ทํา ให้ คํา พูด ชัดเจน ขึ้น, เข้าใจ ง่าย ขึ้น, หรือ ให้ หลักฐาน ที่ หนักแน่น ว่า สิ่ง ที่ พูด นั้น ถูก ต้อง.
El apóstol Pablo explicó que el principio fundamental de mostrar bondad a los animales seguía teniendo validez para los cristianos.
อัครสาวก เปาโล อธิบาย ว่า หลัก พื้น ฐาน ใน การ แสดง ความ กรุณา ต่อ สัตว์ ยัง คง ใช้ ได้ อยู่ สําหรับ ชน คริสเตียน.
La firma es válida, pero no se conoce la validez de la clave
ลายเซ็นใช้ได้ แต่ไม่รู้จักกุญแจที่ใช้ตรวจสอบ
Antes de la década de los 60, al bilingüismo se le consideraba un discapacidad que alentaba el desarrollo del niño al forzarlo a usar demasiada energía para distinguir entre dos idiomas, una perspectiva basada en gran medida en estudios sin validez.
ก่อนยุค 1960 การรู้สองภาษา ถูกเรียกว่าเป็นความพิการ ที่หน่วงพัฒนาการของเด็ก เหมือนเป็นการบังคับให้ใช้พลังงานมากเกินไป ในการแยกแยะความแตกต่างระหว่างสองภาษา ความคิดนี้ส่วนใหญ่มาจากการศึกษาที่ผิด
“Aunque ninguno de estos principios de análisis abarca todo aspecto —comenta esta obra de referencia—, cada uno tiene cierta validez.”
สารานุกรม เดียว กัน นี้ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “แม้ ว่า จะ เป็น การ กล่าว แบบ กว้าง ๆ ก็ ตาม หลักการ วิเคราะห์ เหล่า นี้ แต่ ละ อย่าง ก็ มี บาง แง่ ที่ ใช้ ได้.”
Si tiene dudas sobre la validez de una traducción, compárela con traducciones más antiguas.
เมื่อ สงสัย ความ ถูก ต้อง ของ การ แปล ใน ฉบับ หนึ่ง ขอ ให้ พยายาม เทียบ กับ ฉบับ แปล เก่า ๆ.
Por otra parte, millones de personas piensan que las normas morales bíblicas son dignas de confianza y tienen validez en nuestro mundo moderno.
ใน อีก ด้าน หนึ่ง คน นับ ล้าน ถือ ว่า มาตรฐาน ด้าน ศีลธรรม ที่ มี สอน ใน คัมภีร์ ไบเบิล นั้น ควร แก่ การ ไว้ วางใจ และ เหมาะ กับ ชีวิต ใน โลก ปัจจุบัน ของ เรา.
Este botón comprueba la validez del certificado seleccionado
ปุ่มนี้ ใช้ทดสอบความถูกต้องของใบรับรองที่เลือกไว้
Tal como la firma da validez a un cheque, el nombre personal de Dios —Jehová— garantiza el cumplimiento de las promesas bíblicas.
ลาย เซ็น ทํา ให้ เช็ค ขึ้น เงิน ได้ ฉัน ใด ยะโฮวา พระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า ก็ รับประกัน คํา สัญญา ทั้ง สิ้น ที่ มี บันทึก ไว้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ ฉัน นั้น.
¿Qué tenían que hacer los escribas para dar validez a su enseñanza, y qué alegaban de los sabios que habían muerto y de quienes citaban?
พวก อาลักษณ์ ต้อง ทํา ประการ ใด เพื่อ จะ ให้ การ สั่ง สอน ของ เขา เชื่อ ถือ ได้ และ เขา กล่าว อ้าง อะไร เกี่ยว กับ ผู้ รู้ ทั้ง หลาย ที่ ตาย ไป แล้ว?
Goodspeed explica que esta falsificación “se concibió para dar validez a lo que decían los manuales de los pintores sobre la apariencia personal de Jesús”.
กูดสปีด ผู้ แปล คัมภีร์ ไบเบิล อธิบาย ว่า การ ปลอม แปลง นี้ “มุ่ง หมาย จะ ทํา ให้ คํา พรรณนา เกี่ยว กับ ลักษณะ เฉพาะ พระองค์ ของ พระ เยซู ใน หนังสือ คู่มือ จิตรกร ได้ รับ การ ยอม รับ โดย ทั่ว ไป.”
* Todos los convenios y prácticas deben ser sellados por el Santo Espíritu de la promesa para tener validez después de esta vida, DyC 132:7, 18–19, 26.
* พันธสัญญาและการปฏิบัติทั้งหมดต้องได้รับการผนึกโดยพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์แห่งคําสัญญาเพื่อให้เกิดผลหลังจากชีวิตนี้, คพ.
(Algunas religiones no reconocen la validez que el gobierno otorga a las bodas civiles, pues alegan que un matrimonio no es válido a menos que un sacerdote o clérigo efectúe un determinado ritual o declare a la pareja marido y mujer.)
(มัดธาย 5:37) (คริสตจักร บาง แห่ง ไม่ ให้ ความ สําคัญ แก่ พิธี สมรส แบบ จด ทะเบียน ที่ ได้ รับ การ รับรอง ทาง กฎหมาย โดย อ้าง ว่า เป็น การ สมรส ที่ ไม่ ถูก ต้อง จริง ๆ เว้น เสีย แต่ ว่า จะ มี นัก เทศน์ หรือ นัก บวช เป็น ผู้ ประกอบ พิธี หรือ ประกาศ ว่า ทั้ง สอง เป็น สามี ภรรยา กัน.)
Por sí mismas, tales similitudes no demuestran nada, pues su validez ha de confirmarse a la luz de las enseñanzas bíblicas.
การ เปรียบ เทียบ แบบ นี้ ใน ตัว เอง แล้ว ไม่ ได้ เป็น การ พิสูจน์ เรื่อง ราว นั้น; จะ ใช้ การ เปรียบ เทียบ นั้น ได้ หรือ ไม่ ต้อง ดู ว่า คัมภีร์ ไบเบิล สอน อย่าง นั้น ไหม.
* La recomendación tiene una validez de un año.
* ใบรับรองมีอายุหนึ่งปี
¿Haría el paso del tiempo que esos escritos cobraran validez y fueran confiables?
กาล เวลา ที่ ผ่าน ไป จะ ทํา ให้ ข้อ เขียน เหล่า นั้น เป็น ความ จริง หรือ น่า เชื่อถือ ขึ้น มา ได้ ไหม?
Pero para el lector del inglés tiene la misma validez, y sería pura pedantería sustituirla por Yahwé o cualquier otra opción que usen con mayor o menor imprecisión los escritores eruditos.
แต่ สําหรับ ผู้ อ่าน พระ คัมภีร์ ภาษา อังกฤษ แล้ว คํา ‘ยะโฮวา’ มี คุณค่า เสมือน เป็น พระ นาม ของ พระเจ้า จริง ๆ และ คง เป็น เพียง การ อวด ภูมิ ความ รู้ เท่า นั้น หาก จะ แทน คํา นี้ ด้วย คํา ยาห์เวห์ หรือ คํา อื่น ซึ่ง ผู้ เขียน ที่ คง แก่ เรียน ทุก วัน นี้ ชอบ ใช้ กัน ทั้ง ที่ ไม่ ได้ ถูก ต้อง ไป กว่า กัน สัก เท่า ไร.
□ 1943 a.E.C.: Se da validez al pacto abrahámico, y se promete que la Descendencia vendrá a través de Abrahán. (Génesis 12:1-7.)
ส. ศ.: คํา สัญญา ไมตรี ที่ ทํา กับ อับราฮาม ได้ รับ การ ยืน ยัน โดย ทรง สัญญา ว่า พงศ์พันธุ์ นั้น จะ มา ทาง อับราฮาม.—เยเนซิศ 12:1-7
Una vez que verifique la validez del objeto, se transferirán los fondos al número de cuenta que ustedes den.
เงินจะถูกจัดส่งเข้าเลขบัญชีที่คุณจัดหามา
¿Tiene validez la moralidad bíblica?
หลัก ศีลธรรม ใน คัมภีร์ ไบเบิล เหมาะ ไหม?
Si la persona tiene dudas sobre la validez de su bautismo, los ancianos pueden recomendarle que lea los números de La Atalaya del 15 de agosto de 1960, página 511, y del 15 de julio de 1964, páginas 443 a 446, que analizan a fondo este tema.
ถ้า บุคคล ผู้ นั้น ตั้ง ข้อ สงสัย ว่า การ รับ บัพติสมา ของ เขา มี ผล อย่าง สมบูรณ์ หรือ ไม่ ผู้ ปกครอง อาจ เชิญ ให้ เขา พิจารณา หอสังเกตการณ์ (ภาษา อังกฤษ) ฉบับ 1 มีนาคม 1960 หน้า 159-160 และ ฉบับ 15 กุมภาพันธ์ 1964 หน้า 123-126 ซึ่ง พิจารณา เรื่อง การ รับ บัพติสมา ใหม่ อย่าง ละเอียด.
En Hebreos 12:12, Pablo aplicó las palabras de Isaías 35:3 en sentido figurado, lo cual apoya la validez de la aplicación espiritual que damos a esta porción de la profecía de Isaías.
ที่ เฮ็บราย 12:12 เปาโล ใช้ ยะซายา 35:3 ใน ความ หมาย โดย นัย จึง แสดง ให้ เห็น ว่า การ ที่ เรา ใช้ คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ตอน นี้ ใน ความ หมาย ฝ่าย วิญญาณ นั้น ถูก ต้อง.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ validez ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา