trovare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า trovare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trovare ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า trovare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง พบ, ค้นพบ, พบโดยบังเอิญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า trovare

พบ

verb

ค้นพบ

verb

Ho sentito che hai trovato delle piante con possibili proprieta'analgesiche?
ฉันได้ยินว่าคุณค้นพบพืช ที่น่าจะช่วยระงับการเจ็บปวดได้หรอ?

พบโดยบังเอิญ

verb

Ti aspetti davvero che crediamo che hai trovato la trasmissione per caso?
คุณอยากให้เราเชื่อจริงๆหรือว่า คุณบังเอิญไปเิดินสะดุดภาพเข้าน่ะ...

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Come si può trovare il tempo per leggere la Bibbia regolarmente?
ต้อง ทํา อย่าง ไร จึง จะ มี เวลา สําหรับ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา?
“Non capita spesso di trovare una persona onesta”, disse.
นัก ธุรกิจ หญิง คน นี้ บอก ว่า “ความ ซื่อ สัตย์ เป็น สิ่ง ที่ คุณ หา พบ ไม่ ได้ บ่อย ๆ.”
Il racconto di Luca prosegue narrando che di lì a poco Maria si recò in Giudea a trovare la sua parente Elisabetta, che era incinta.
บันทึก ของ ลูกา กล่าว ต่อ ไป ว่า ทันที หลัง จาก นั้น มาเรีย ได้ เดิน ทาง ไป ยูดา เพื่อ เยี่ยม เอลีซาเบ็ต ญาติ ที่ ตั้ง ครรภ์ ของ นาง.
Una è stata recuperata e so dove trovare l'altra.
ได้คืนมาอย่างแล้ว สังหรณ์ว่าจะหาอีกอย่างได้ที่ไหน
Tuttavia, la rivista Time ha avvertito: “A meno che le nazioni firmatarie non riescano a trovare un modo per far rispettare le regole, . . . potrebbero scoprire che gli animali che cercano di proteggere non esistono più”.
อย่าง ไร ก็ ดี วารสาร ไทม์ เตือน ว่า “เว้น แต่ ชาติ สมาชิก ต่าง ๆ จะ หา วิธี ปฏิบัติ ตาม กฎ ดัง กล่าว, . . . มิ ฉะนั้น บรรดา สัตว์ ที่ พวก เขา พยายาม ปก ป้อง อยู่ จะ ไม่ เหลือ รอด ให้ เห็น สัก ตัว เดียว.”
L’ubbidienza reca una gioia e una soddisfazione che non potremo mai trovare altrove in questo mondo travagliato.
การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ เหล่า นั้น ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ ชนิด ที่ เรา จะ ไม่ มี วัน พบ ได้ จาก แหล่ง อื่น ใน โลก ที่ ยุ่งยาก นี้.
E'molto difficile trovare qualcuno di cui fidarsi di questi tempi.
ก็นะ เดี๋ยวนี้มันก็หาคนเชื่อใจได้ยากแล้ว
Andiamo a trovare la nonna.
จากที่จะเห็นคุณยายนะ
Perché Gesù affidò l’incarico di trovare altri lavoratori?
เหตุ ใด พระ เยซู ทรง มอบหมาย งาน ให้ หา คน มา ทํา งาน มาก ขึ้น?
Ho portato la magia in questo mondo per trovare Bae.
ฉันนําเวทย์มนต์มา ที่โลกนี้ ก็เพื่อตามหาเบย์
Pensa a trovare il principe.
เธอไปหาเจ้าชายให้เจอ!
E'ora di trovare Hijazi.
ได้เวลาไปหาฮาจาซีกันแล้ว
In entrambi i casi, non vorresti trovare un lavoro che ti permettesse di partecipare il più possibile al servizio di Dio?
จะ อย่าง ไร ก็ ตาม คุณ คง ปรารถนา ที่ จะ หา งาน ซึ่ง เปิด โอกาส ให้ คุณ ใช้ เวลา เต็ม ที่ เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน การ รับใช้ พระเจ้า มิ ใช่ หรือ?
Sai che comunque adesso devo trovare un modo per punirti.
รู้ตัวใช่ไหมว่ายังไงฉันก็ต้อง หาวิธีมาลงโทษแกอยู่ดี
Rimanendo insieme e applicando i princìpi biblici, potreste trovare una felicità che supera le vostre aspettative.
จริง ๆ แล้ว การ พยายาม อยู่ ด้วย กัน ต่อ ไป และ นํา หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล มา ใช้ ใน ชีวิต อาจ ยัง ผล ให้ คุณ มี ความ สุข มาก ยิ่ง กว่า ที่ คุณ จะ นึก ภาพ ได้.
Ma fammi trovare tutto il resto.
แต่ขอผมหาอย่างอื่น. ขอผมขีดเลขอื่น บนเส้นจํานวนด้วย.
Prendendo in considerazione le necessità degli studenti e le impressioni dello Spirito, potresti dedicare qualche minuto per mostrare alla classe come trovare informazioni dottrinalmente accurate usando le risorse come la sezione Argomenti evangelici di LDS.org o gli articoli delle riviste della Chiesa.
ขณะที่ท่านพิจารณาความต้องการของนักเรียนและการกระตุ้นเตือนของพระวิญญาณ ท่านอาจใช้เวลาสักสองสามนาทีแสดงให้ชั้นเรียนเห็นวิธีหาข้อมูลหลักคําสอนที่ถูกต้องโดยใช้แหล่งข้อมูลเช่น หมวด Gospel Topics ของ LDS.org หรือบทความในนิตยสารศาสนจักร
Se arrivate all’assemblea molto stanchi, difficilmente potrete concentrarvi. (b) Concedetevi sufficiente tempo per parcheggiare l’auto e trovare posto prima che inizi il programma.
ถ้า คุณ มา ยัง การ ประชุม ภาค ด้วย ความ อ่อน เพลีย มาก ก็ ยาก จะ เอา ใจ จดจ่อ ได้. (ข) มา ถึง ก่อน เวลา นาน หน่อย เพื่อ จะ จอด รถ และ หา ที่ นั่ง ก่อน ระเบียบ วาระ เริ่ม ต้น.
I migliori fichi secchi che si potessero trovare a Roma provenivano dalla Caria, una regione dell’Asia Minore.
มะเดื่อ เทศ แห้ง ที่ ดี ที่ สุด ใน กรุง โรม มา จาก คาเรีย ใน เอเชีย ไมเนอร์.
C'era un uomo che venne a trovare Grayson la mattina in cui mori'tuo padre.
มีชายคนนึงมาหาคุณเกรย์สัน เช้าวันที่พ่อคุณเสียชีวิต
* Quale effetto ha avuto su di lui trovare queste risposte?
* การพบคําตอบเหล่านี้มีผลต่อเขาอย่างไร
Oppure potrebbe pretendere di andare a trovare quel giorno i suoi parenti con tutta la famiglia (inclusa la moglie) per pranzare con loro o semplicemente per far loro visita.
หรือ เขา บอก ว่า ครอบครัว (รวม ถึง ภรรยา ด้วย) จะ พา กัน ไป เยี่ยม ญาติ และ ร่วม รับประทาน อาหาร ด้วย กัน ใน วัน นั้น หรือ เพียง แต่ ไป เยี่ยม.
Durante la guerra Willi fu libero di venirci a trovare spesso grazie alla reputazione di cui godeva presso le SS (Schutz-Staffel, la guardia scelta di Hitler).
ใน ช่วง สงคราม วิลลี สามารถ มา เยี่ยม เรา ได้ บ่อย ๆ เนื่อง จาก เขา มี ความ สัมพันธ์ ที่ ดี กับ พวก เอส เอส (ชูตซ์สตัฟเฟิล กอง รักษา การณ์ ชั้น ยอด ของ ฮิตเลอร์).
Tuttavia l’articolo non menzionava neppure la possibilità di trovare un concerto decente.
แต่ บทความ นี้ ไม่ ได้ เน้น เลย ว่า มี โอกาส ที่ จะ พบ คอนเสิร์ต ที่ ถูก ทํานอง คลอง ธรรม.
Noi annunciamo che la Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni è il regno di Dio sulla terra, l’unico luogo in cui gli uomini possono apprendere le vere Dottrine di Salvezza e trovare l’autorità del santo sacerdozio.5
เราประกาศว่าศาสนจักรของพระเยซูคริสต์แห่งวิสุทธิชนยุคสุดท้ายเป็นอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าบนแผ่นดินโลก สถานที่แห่งเดียวที่มนุษย์จะมาสู่การเรียนรู้หลักคําสอนที่แท้จริงเรื่องความรอดและค้นพบสิทธิอํานาจของฐานะปุโรหิตศักดิ์สิทธิ์5

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trovare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย