trattenuto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า trattenuto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trattenuto ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า trattenuto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ซึ่งถูกควบคุม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า trattenuto
ซึ่งถูกควบคุม(restrained) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Geova, tuttavia, fermò la mano di Abraamo, dicendo: “Ora davvero so che temi Dio, in quanto non hai trattenuto tuo figlio, il tuo unico, da me”. แต่ พระ ยะโฮวา ได้ ทรง รั้ง มือ อับราฮาม แล้ว ตรัส ว่า “เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.” |
Il gestore deve essere trattenuto, si calmò, convinto, e alla fine conquistato. ความเชื่อมั่นและได้รับรางวัลที่สุดกว่า |
So dell'istituto in cui e'stato trattenuto, l'Istituto Teller. ผมเรื่องสถาบันที่จับตัวคุณไป มันชื่อสถาบันเทลเลอร์ |
Dick mi ha trattenuto con una trappola del diavolo. ดิ๊กจับตัวฉันไว้ ในกับดักปิศาจ |
(Ebrei 11:17-19) Tuttavia, quando stava per uccidere il figlio, Geova lo fermò e gli disse: “Ora davvero so che temi Dio, in quanto non hai trattenuto tuo figlio, il tuo unico, da me”. (เฮ็บราย 11:17-19) อย่าง ไร ก็ ตาม ครั้น อับราฮาม ลง มือ จะ ฆ่า ลูก ชาย ของ ท่าน พระ ยะโฮวา ทรง ห้าม ท่าน และ ตรัส ว่า “เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า, ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.” |
Fummo trattenuti per un giorno al posto di polizia e poi stipati in un vecchio autobus traballante e portati in una prigione di Marrakech, distante circa 140 chilometri. เรา ถูก กัก ตัว ไว้ ที่ สถานี ตํารวจ หนึ่ง วัน ครั้น แล้ว ต้อง นั่ง เบียด กัน ใน รถ ประจํา ทาง เก่า บุโรทั่ง ที่ นํา เรา ไป ยัง เรือน จํา อีก แห่ง หนึ่ง ที่ มาร์ราเคช ระยะ ทาง ประมาณ 140 กิโลเมตร. |
Una ventina d’anni dopo l’apostolo Paolo ricordò agli anziani della congregazione di Efeso: “Non mi sono trattenuto dal dirvi nessuna delle cose che erano profittevoli né dall’insegnarvi pubblicamente e di casa in casa”. ประมาณ 20 ปี ต่อ มา อัครสาวก เปาโล เตือน ความ จํา ผู้ เฒ่า ผู้ แก่ ใน ประชาคม เอเฟโซส์ ให้ ระลึก ว่า “ข้าพเจ้า ทุ่มเท ตัว เพื่อ บอก ทุก สิ่ง ที่ เป็น ประโยชน์ แก่ ท่าน ทั้ง หลาย และ เพื่อ สอน พวก ท่าน ทั้ง ใน ที่ สาธารณะ และ ตาม บ้าน เรือน.” |
19 E a motivo della conoscenza di quest’uomo, egli non poté essere trattenuto dal guardare al di là del avelo; e vide il dito di Gesù, e quando lo vide cadde a terra per il timore; poiché sapeva che era il dito del Signore; e non ebbe più fede, poiché sapeva senza nulla dubitare. ๑๙ และเพราะความรู้ของชายผู้นี้จึงกั้นท่านไม่ให้เห็นภายในม่านกไม่ได้; และท่านเห็นนิ้วพระหัตถ์ของพระเยซู, ซึ่ง, เมื่อท่านเห็น, ท่านล้มลงด้วยความกลัว; เพราะท่านรู้ว่าเป็นนิ้วพระหัตถ์ของพระเจ้า; และท่านไม่มีศรัทธาต่อไป, เพราะท่านรู้แล้ว, โดยไม่สงสัยเลย. |
I rapporti del servizio di campo consegnati nella nuova congregazione possono essere trattenuti fino a che non si riceverà la cartolina di registrazione. รายงาน การ ประกาศ ซึ่ง ส่ง ให้ ประชาคม ใหม่ ก็ อาจ เก็บ ไว้ ก่อน จน กว่า จะ ได้ รับ บันทึก ของ ผู้ ประกาศ. |
L'abbiamo trattenuto per un po'. เราเคยจับตัวเขาได้ด้วย |
Quando Abraamo stava per offrire il figlio Isacco, Dio disse: “Non stendere la mano contro il ragazzo e non fargli proprio nulla, poiché ora davvero so che temi Dio, in quanto non hai trattenuto tuo figlio, il tuo unico, da me”. ใน คราว ที่ อับราฮาม จวน จะ ถวาย ยิศฮาค เป็น บูชายัญ อยู่ แล้ว พระเจ้า ตรัส ว่า “เจ้า อย่า ทํา อันตราย แก่ ลูก ชาย นั้น เลย เพราะ เดี๋ยว นี้ เรา รู้ ว่า เจ้า เกรง กลัว พระเจ้า ด้วย เจ้า มิ ได้ หวง ลูก คน เดียว ของ เจ้า ไว้ จาก เรา.” |
Quindi “le lacrime, o l’acqua trattenuta dalle palpebre, possono scorrere dall’angolo degli occhi. ด้วย เหตุ นี้ “น้ําตา หรือ น้ํา ที่ ขัง อยู่ ใน เปลือก ตา ของ มัน จึง อาจ ไหล ย้อย ออก มา ตรง หาง ตา ของ มัน. |
Non si era trattenuto nemmeno dallo smascherare il peccato del re Erode. ท่าน ไม่ ได้ เลี่ยง ความ รับผิดชอบ ของ ท่าน ที่ จะ เปิดโปง แม้ แต่ ความ ผิด ของ กษัตริย์ เฮโรด. |
Ma “i quattro venti della terra”, simbolo di un giudizio distruttivo, vengono trattenuti finché non siano stati suggellati i 144.000 schiavi di Dio. แต่ “ลม จาก สี่ ทิศ แห่ง แผ่นดิน โลก” เป็น สัญลักษณ์ ถึง การ พิพากษา แบบ ทําลาย ล้าง ได้ ถูก ยับยั้ง ไว้ จน กว่า ทาส ของ พระเจ้า 144,000 คน ได้ รับ การ ประทับ ตรา. |
Jenna mi ha trattenuto piu'a lungo del previsto. เรื่องเจนนาใช้เวลานานกว่าที่ผมคิด |
Sono stato trattenuto. ฉันติดธุระ |
(Rivelazione 1:10) Da Rivelazione 7:1, 3 abbiamo già appreso che i quattro venti della distruzione vengono trattenuti finché non siano stati suggellati tutti i 144.000 schiavi unti. (วิวรณ์ 1:10) พระ ธรรม วิวรณ์ 7:1, 3 ได้ เผย ให้ เรา เห็น ว่า ลม แห่ง ความ พินาศ ทั้ง สี่ ถูก ยับยั้ง ไว้ จน กว่า บรรดา ผู้ ทาส ที่ ถูก เจิม 144,000 คน ได้ รับ ตรา ประทับ. |
12 Riguardo al suo stesso ministero, l’apostolo Paolo poté giustamente dire: “Voi sapete bene come dal primo giorno che misi piede nel distretto dell’Asia sono stato per tutto il tempo con voi, facendo lo schiavo per il Signore . . . mentre non mi sono trattenuto dal dirvi nessuna delle cose che erano profittevoli né dall’insegnarvi pubblicamente e di casa in casa”. — Atti 20:18-20. 12 สําหรับ การ ทํา งาน รับใช้ ใน ส่วน ตัว ของ ท่าน นั้น อัครสาวก เปาโล สามารถ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง ว่า “ท่าน ทั้ง หลาย ทราบ ดี ว่า นับ แต่ วัน แรก ที่ ข้าพเจ้า ได้ เข้า มา ใน มณฑล เอเชีย ก็ ได้ อยู่ กับ พวก ท่าน ตลอด เวลา ทํา งาน เยี่ยง ทาส เพื่อ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า . . . ขณะ ที่ ข้าพเจ้า มิ ได้ ยับยั้ง การ บอก สิ่ง ใด ๆ ซึ่ง เป็น ผล ประโยชน์ ทั้ง การ สอน ท่าน ทั้ง หลาย ใน ที่ สาธารณะ และ ตาม บ้าน เรือน.”—กิจการ 20:18-20, ล. ม. |
Sono stata trattenuta in un posto chiamato Antigen. ฉันเคยโดนขังอยู่ที่แห่งหนึ่งที่เรียกว่าแอนติเจน |
Per lavoro forzato si intendono quei lavori o servizi resi per costrizione o sotto minaccia. Comprende la prostituzione, il servizio militare e il cosiddetto “bonded labor”, cioè l’impiego di una persona pagata poco o niente in quanto il suo salario viene trattenuto per ripagare un debito. ตัว อย่าง ของ การ บังคับ ใช้ แรงงาน ซึ่ง หมาย ถึง การ ทํา งาน โดย ไม่ สมัคร ใจ หรือ งาน บริการ ที่ ทํา เนื่อง จาก ถูก บังคับ ข่มขู่ ได้ แก่ การ ค้า ประเวณี, การ เป็น ทหาร, และ การ ทํา งาน ใช้ หนี้ ซึ่ง คน งาน จะ ได้ ค่า จ้าง เพียง เล็ก น้อย หรือ ไม่ ได้ เลย เพราะ ค่า จ้าง จะ ถูก หัก ไว้ ใช้ หนี้. |
Le imposte vengono trattenute alla fonte? คุณมีการหักภาษีหรือไม่ |
Molly ha ammesso: “Avrei voluto dire: ‘Di certo non erano i Tre Nefiti’, ma mi sono trattenuta e con gran contegno ho detto: ‘Erano i miei insegnanti familiari, ma hanno ritenuto che non fosse un buon momento per portare il loro messaggio’”.1 “ฉันอยากจะบอกว่า ‘ไม่ใช่ชาวนีไฟสามคนนั้นแน่นอน’” มอลลี่ยอมรับ “แต่ฉันยั้งตนเองไว้และบอกอย่างสงบว่า ‘ผู้สอนประจําบ้านของฉันเอง แต่พวกเขารู้สึกว่านี่ไม่ใช่เวลาที่เหมาะกับการฝากข่าวสาร’”1 |
Quindi dichiarò: “Sono puro del sangue di tutti gli uomini, poiché non mi sono trattenuto dal dirvi tutto il consiglio di Dio”. จาก นั้น ท่าน กล่าว ว่า “ข้าพเจ้า ไม่ ต้อง รับผิดชอบ การ ตาย ของ คน ทั้ง ปวง เพราะ ข้าพเจ้า ได้ ทุ่มเท ตัว เพื่อ บอก พวก ท่าน ให้ รู้ เรื่อง พระ ประสงค์ ทั้ง ปวง ของ พระเจ้า แล้ว.” |
26 In verità, in verità io ti dico che vi sono degli aannali che contengono gran parte del mio Vangelo, che sono stati trattenuti a causa della bmalvagità del popolo; ๒๖ ตามจริงแล้ว, ตามจริงแล้ว, เรากล่าวแก่เจ้า, ว่ามีบันทึกกซึ่งมีกิตติคุณของเราอยู่มาก, ซึ่งเรายับยั้งไว้เพราะความชั่วร้ายขของผู้คน; |
In effetti sto aspettando un amico, è stato trattenuto.. จริงๆ แล้ว ฉันกําลังรอเพื่อนคนหนึ่ง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trattenuto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ trattenuto
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย