tenere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า tenere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ tenere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า tenere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง เก็บ, ถือ, เอาไว้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า tenere
เก็บverb Siamo stati io e tuo padre a tenere le cose insieme. พ่อของลูกและแม่ เราเคยเป็นคนที่ได้เก็บสิ่งเหล่านั้นร่วมกัน |
ถือverb (Prendere o impugnare (specialmente con la mano) un oggetto evitando che questo cada.) Non tengo io il adestino di tutti gli eserciti delle nazioni della terra? เรามิได้ถือชะตากรรมกของกองทัพทั้งปวงแห่งประชาชาติของแผ่นดินโลกหรอกหรือ ? |
เอาไว้adjective In futuro, tieni la tua ragazza lontana da lui, ok? ต่อจากนี้ เอาแฟนนายออกไปให้ห่างจากเขา เข้าใจมั้ย? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
• Come possiamo mostrare tenera considerazione per i compagni di fede avanti con gli anni? • เรา จะ แสดง ความ ห่วงใย ต่อ เพื่อน ผู้ นมัสการ ที่ สูง อายุ ได้ โดย วิธี ใด? |
Super tenero, eh? สุดยอดของความน่ารัก |
Alla congregazione di Tessalonica scrisse: “Avendo per voi tenero affetto, provammo molto piacere di impartirvi non solo la buona notizia di Dio, ma anche le nostre proprie anime, perché ci eravate divenuti diletti”. ท่าน เขียน ถึง ประชาคม ใน เมือง เทส ซา โล นี กา ว่า “เนื่อง จาก มี ความ รักใคร่ อัน อ่อน ละมุน ต่อ ท่าน เรา จึง ยินดี จะ ให้ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เพียง แต่ ข่าว ดี ของ พระเจ้า เท่า นั้น แต่ ชีวิต ของ เรา ด้วย เพราะ ว่า ท่าน เป็น ที่ รัก ของ เรา.” |
Il secondo spiega perché avere l’occhio semplice, perseguire mete spirituali e tenere regolarmente l’adorazione in famiglia sono essenziali per il benessere spirituale dell’intera famiglia. บทความ ที่ สอง พิจารณา ว่า การ ให้ ตา มอง ที่ สิ่ง เดียว เสมอ การ พยายาม บรรลุ เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ และ การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น เป็น ประจํา สําคัญ อย่าง ไร ใน การ ช่วย ให้ ทั้ง ครอบครัว เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ. |
Dapprima le autorità carcerarie permettevano ai Testimoni detenuti di tenere solo una minima quantità di pubblicazioni dei testimoni di Geova. มี อยู่ ครั้ง หนึ่ง เจ้าหน้าที่ ทัณฑสถาน แห่ง นี้ อนุญาต ให้ นัก โทษ พยาน ฯ มี หนังสือ อธิบาย คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ใน จํานวน จํากัด. |
Poi cercano di tenere gradualmente tutt’e cinque le adunanze di congregazione. ครั้น แล้ว ที ละ เล็ก ที ละ น้อย พวก เขา ก็ จะ จัด การ ประชุม ประชาคม ประจํา สัปดาห์ ได้ ครบ ทั้ง ห้า วาระ. |
16 Sì, ed erano depressi nel corpo e nello spirito, poiché avevano combattuto valorosamente di giorno e faticato di notte per tenere le loro città, e avevano così sofferto grandi afflizioni di ogni specie. ๑๖ แท้จริงแล้ว, และพวกเขาหดหู่ทั้งทางร่างกายและวิญญาณ, เพราะพวกเขาต่อสู้มาแล้วอย่างองอาจในตอนกลางวันและทํางานหนักในตอนกลางคืนเพื่อรักษาเมืองของตน; และดังนั้นพวกเขาจึงต้องทนทุกข์อย่างใหญ่หลวงทุกอย่าง. |
“Avviare un programma di vigilanza a livello di quartiere significa incoraggiare la gente a tenere gli occhi aperti per garantire la sicurezza reciproca. การ ให้ เพื่อน บ้าน ช่วย กัน ดู แล หมาย ถึง การ ให้ ผู้ คน คอย สอดส่อง ดู แล ความ ปลอด ภัย ของ กัน และ กัน. |
A volte dovevo addirittura tenere ferma la mandibola per non farla tremare. บาง ครั้ง ผม ต้อง เอา มือ จับ คาง ไว้ เพื่อ ไม่ ให้ ขากรรไกร ล่าง สั่น. |
Signor Reese, non sono sicuro che tenere i nostri detective all'oscuro sia il modo migliore di agire. คุณรีส ผมไม่ค่อยแน่ใจว่า การที่ปกปิดพวกเขาทั้งคู่ จะเป็นผลดีซักเท่าไร |
(1 Corinti 9:27) Come Paolo, anche noi dobbiamo tenere sotto controllo la nostra carne imperfetta anziché lasciare che sia essa a controllare noi. (1 โกรินโธ 9:27, ล. ม.) เช่น เดียว กัน กับ เปาโล เรา จะ ต้อง เอา ชนะ เนื้อหนัง อัน ไม่ สมบูรณ์ของ เรา แทน ที่ จะ ปล่อย ให้ มัน เป็น นาย ของ เรา. |
Non sarebbe più ragionevole tener conto degli altri 95 fotogrammi? จะ มี เหตุ ผล มาก กว่า ไหม ที่ จะ ยอม ให้ ภาพ อีก 95 เฟรม เปลี่ยน ความ คิด เห็น ของ คุณ เสีย ใหม่? |
È essenziale però tenere presente che in assenza di un principio, di una norma o di un comando dati da Dio, sarebbe sbagliato imporre ai nostri conservi cristiani la nostra coscienza in questioni di natura strettamente personale. — Romani 14:1-4; Galati 6:5. อย่าง ไร ก็ ตาม สําคัญ ที่ จะ จํา ไว้ ว่า เมื่อ ไม่ มี หลักการ, กฎ, หรือ กฎหมาย ของ พระเจ้า ย่อม ไม่ ถูก ต้อง ที่ จะ เรียก ร้อง เพื่อน คริสเตียน ให้ ปฏิบัติ ตาม สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ เรา เอง ใน กรณี ที่ เป็น เพียง เรื่อง ส่วน ตัว.—โรม 14:1-4; ฆะลาเตีย 6:5. |
Min. 15: La vita: un dono da tener caro. 17 นาที: ชีวิต—ของ ประทาน ที่ น่า ทะนุถนอม. |
(Salmo 19:1; 104:24) E se qualcuno non è disposto a tener conto delle prove? (บทเพลง สรรเสริญ 19:1; 104:24) แต่ ถ้า ผู้ คน ไม่ เต็ม ใจ จะ พิจารณา หลักฐาน ล่ะ? |
In che modo il marito mostra di avere tenera cura della moglie? สามี จะ แสดง ให้ เห็น ได้ โดย วิธี ใด ว่า เขา ทะนุถนอม ภรรยา? |
(2 Timoteo 3:16; Salmo 119:151) Se leggete la Bibbia e ne accettate gli insegnamenti come guida nella vita quotidiana, riuscirete a tener fede al vostro voto matrimoniale. — Salmo 119:105. ม. ; บทเพลง สรรเสริญ 119:151) หาก คุณ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล และ ยอม รับ คํา สอน ของ พระ คัมภีร์ เป็น เครื่อง นํา ทาง ใน ชีวิต ประจํา วัน ของ คุณ แล้ว คุณ จะ สามารถ ปฏิบัติ ตาม คํา ปฏิญาณ ใน การ สมรส ของ คุณ ได้.—บทเพลง สรรเสริญ 119:105. |
Le loro vie sono diverse; tuttavia entrambi sembrano chiamati da un disegno segreto della Provvidenza a tenere un giorno nelle loro mani i destini della metà del mondo”. แนว ทาง ของ พวก เขา แตกต่าง กัน กระนั้น แต่ ละ ฝ่าย ดู เหมือน ถูก ฟ้า ลิขิต ไว้ ให้ วัน หนึ่ง ได้ ควบคุม ชะตากรรม ของ โลก ครึ่ง หนึ่ง.” |
Qualunque cosa per tenere aperta la nostra allegra indagine. อะไรก็ตามที่่ช่วยทําให้ การสืบสวนของเรา เดินหน้าตาไปได้รึ? |
Di lui la Bibbia dice: “Benedetto sia l’Iddio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, il Padre delle tenere misericordie e l’Iddio di ogni conforto, che ci conforta in tutta la nostra tribolazione, affinché possiamo confortare quelli che sono in qualunque sorta di tribolazione per mezzo del conforto con cui noi stessi siamo confortati da Dio”. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง พระองค์ ดัง นี้: “จง สรรเสริญ พระเจ้า และ พระ บิดา แห่ง พระ เยซู คริสต์ เจ้า ของ เรา พระ บิดา แห่ง ความ เมตตา อัน อ่อน ละมุน และ พระเจ้า แห่ง การ ชู ใจ ทุก อย่าง พระองค์ ผู้ ทรง ชู ใจ เรา ใน ความ ทุกข์ ยาก ทั้ง สิ้น ของ เรา เผื่อ ว่า เรา จะ สามารถ ชู ใจ คน เหล่า นั้น ใน ความ ทุกข์ ยาก อย่าง หนึ่ง อย่าง ใด ด้วย การ ชู ใจ ซึ่ง ตัว เรา เอง ได้ รับ จาก พระเจ้า.” |
5 Ed ora, Teancum vide che i Lamaniti erano decisi a tenere le città che avevano preso e quelle parti del paese di cui avevano ottenuto il possesso; e vedendo anche l’enormità del loro numero, Teancum pensò che non fosse opportuno cercare di attaccarli nei loro forti. ๕ และบัดนี้, ทีแอนคัมเห็นว่าชาวเลมันตั้งใจจะธํารงรักษาเมืองเหล่านั้นซึ่งพวกเขาได้มา, และส่วนต่าง ๆ ของแผ่นดินซึ่งพวกเขาได้ครอบครอง; และโดยที่เห็นความมากมายของจํานวนผู้คนของพวกเขาด้วย, ทีแอนคัมจึงคิดว่ายังไม่เหมาะที่เขาจะพยายามเข้าโจมตีพวกที่อยู่ในป้อม. |
Dovremmo sempre tenere presente che il modo in cui trattiamo chi può averci offeso e l’atteggiamento che manifestiamo quando pecchiamo possono influire sul modo in cui Geova tratta noi. เรา ควร จํา ไว้ เสมอ ว่า วิธี ที่ เรา ปฏิบัติ ต่อ ผู้ ที่ อาจ สร้าง ความ ขุ่นเคือง ให้ เรา และ เจตคติ ที่ เรา แสดง ออก มา เมื่อ ได้ กระทํา บาป จะ ส่ง ผล กระทบ ต่อ วิธี ที่ พระ ยะโฮวา ปฏิบัติ ต่อ เรา. |
Cerca di tenere su i pantaloni. พยายามใส่กางเกงเธอไว้นะ |
Vuole tenere tutto questo nascosto. เขาต้องการปิดเรื่องทั้งหมดนี่ เป็นความลับ |
Chi ama sua moglie ama se stesso, poiché nessun uomo odiò mai la propria carne, ma la nutre e ne ha tenera cura, come anche il Cristo fa con la congregazione”. — Efesini 5:25, 28, 29. ผู้ ที่ รัก ภรรยา ของ ตน ก็ รัก ตัว เอง เพราะ ไม่ มี ใคร เกลียด ชัง ร่าง กาย ตน เอง แต่ เขา จะ เลี้ยง ดู และ ทะนุถนอม ร่าง กาย ของ ตน อย่าง ที่ พระ คริสต์ ทรง ปฏิบัติ ต่อ ประชาคม”—เอเฟโซส์ 5:25, 28, 29. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ tenere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ tenere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย