schiacciare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า schiacciare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ schiacciare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า schiacciare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง กดลง, ขยี้ให้ดับ, คั้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า schiacciare
กดลงverb E'tutto quello che posso fare per ora: schiacciate e avvitamenti. มันก็พอทนได้ครับกับที่ผมทําได้ตอนนี้ กดและก็งอตัว |
ขยี้ให้ดับverb |
คั้นverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Secondo il Theological Wordbook of the Old Testament, a cura di Harris, Archer e Waltke, la radice della parola originale tradotta “oppressione” ha il senso di “aggravare, calpestare e schiacciare le categorie sociali più basse”. ตาม หนังสือ คํา ศัพท์ ทาง ศาสนา ใน พระ คัมภีร์ เดิม รวบ รวม โดย ฮาร์ริซ, อาร์เชอร์. และ วอล์ตเค รากศัพท์ ของ คํา ภาษา เดิม ที่ ได้ รับ การ แปล “กดขี่ ข่มเหง” เกี่ยว ข้อง กับ คํา “การ วาง ภาระ, การ เหยียบ, การ ขยี้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ํา กว่า.” |
Allora Dio avrà il pieno diritto di schiacciare prontamente qualsiasi ribelle. ฉะนั้น พระเจ้า จะ มี เหตุ ผล อัน ชอบธรรม ทุก ประการ ที่ จะ บดขยี้ ผู้ กบฏ ใด ๆ ใน ทันที. |
Da uno studio condotto su oltre 23.000 greci è risultato che schiacciare un pisolino almeno tre volte la settimana può ridurre del 37 per cento il rischio di morire di infarto. การ ศึกษา ที่ ทํา กับ ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง ชาว กรีก กว่า 23,000 คน ได้ ข้อ สรุป ว่า การ งีบ หลับ ใน ตอน กลางวัน อย่าง น้อย ที่ สุด สาม ครั้ง ต่อ สัปดาห์ อาจ ลด ความ เสี่ยง ต่อ การ เสีย ชีวิต เพราะ อาการ หัวใจ วาย ได้ ถึง 37 เปอร์เซ็นต์. |
Questa forza extra è in grado di schiacciare le particelle di pomodoro, così invece che in piccole sfere, si sfracellano in piccole ellissi e boom! แรงที่เพิ่มขึ้นมามากพอที่จะบี้อนุภาคมะเขือเทศ ดังนั้นแทนที่มันจะเป็นทรงกลมเล็กๆ พวกมันถูกบี้เป็นทรงรีๆ และตู้ม! |
Come si fa a schiacciare il piede di qualcuno con l'auto? ไปขับรถเหยียบเท้าคนได้ไงเนี่ย |
Non avresti dovuto uccidere mia madre, e schiacciare il mio Walkman. แกไม่ควรฆ่าแม่ฉัน พังวอลค์แมนฉัน |
Senza dubbio sarebbe molto apprezzato poiché, finora, dopo pranzo gli abitanti della Mir hanno dovuto schiacciare le scatolette vuote, rimetterle nei contenitori e fissarli alle pareti. ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า เครื่อง ดัง กล่าว คง ได้ รับ ความ ขอบคุณ มาก ที เดียว เพราะ จน ถึง เวลา นี้ หลัง จาก กิน อาหาร เจ้าหน้าที่ ประจํา สถานี อวกาศ เมียร์ ต้อง ทุบ กระป๋อง แล้ว ใส่ กลับ เข้า ไป ใน กล่อง อาหาร และ ติด กล่อง นั้น ไว้ กับ ผนัง. |
24. (a) In che modo il Serpente riuscì a ‘schiacciare il calcagno’ del Seme della donna? 24. (ก) งู สามารถ ทํา ให้ พงศ์พันธุ์ ของ หญิง นั้น ฟก ช้ํา ที่ ส้น เท้า ได้ อย่าง ไร? |
(Giobbe 19:13-19; 29:1, 2, 7-11) Inoltre, per mezzo di falsi confortatori, Satana cercò di ‘schiacciare Giobbe con le parole’, prima insinuando che doveva aver commesso qualche peccato grave e poi condannandolo direttamente come se fosse stato un malfattore. (โยบ 19:13-19; 29:1, 2, 7-11) นอก จาก นี้ โดย ทาง ผู้ ปลอบ ประโลม จอม ปลอม ซาตาน พยายาม ‘ทํา ให้ โยบ ชอก ช้ํา เป็น ชิ้น ๆ ด้วย ถ้อย คํา’ โดย ที แรก กล่าว เป็น นัย ๆ ว่า โยบ คง ทํา บาป อะไร บาง อย่าง ที่ ร้ายแรง แล้วภาย หลัง ก็ กล่าวหา ท่าน ตรง ๆ เลย ว่า กระทํา ผิด. |
Non dobbiamo mai permettere ai rumori del mondo di sopraffare e schiacciare quella voce calma e sommessa. เราต้องไม่ยอมให้เสียงของโลกดังกว่าและกลบสุรเสียงสงบแผ่วเบานั้น |
Posso schiacciare quello pelato? ฉันสามารถสควอชคนหัวล้าน? |
L'utilizzatore deve schiacciare quel bottone per far bollire l'acqua, che significa, perché siamo tutti pigri, che bisogna riempire esattamente quello che serve. ผู้ใช้ต้องกดที่ปุ่มนั้น เพื่อที่จะต้มน้ําร้อน ซึ่งหมายความว่า เพราะเราทุกคนขี้เกียจ คุณก็เพียงแค่เติมน้ําเท่าที่คุณต้องการ |
Pensi che prima di schiacciare un avversario io lo abbracci? เธอคิดว่าก่อนฉันจะตื้บ ใครสักคน ฉันจะกอดเค้าก่อนหรอ? |
Dovreste fare molta attenzione nello stringere la mano a qualcuno per non rischiare di rompergli le ossa o di schiacciare chiunque abbracciate. คุณจึงต้องระวังให้หนักมากเลยทีเดียว เมื่อคุณจับมือกับใครสักคน คุณต้องระวังไม่ทํากระดูกเขาหัก หรือบดขยี้ทุกคนที่กอด |
5 Insegnare la verità ad altri ci aiuta a non farci schiacciare dai nostri problemi. 5 เมื่อ เรา สอน ความ จริง แก่ คน อื่น เรา ก็ จะ ไม่ กังวล มาก เกิน ไป กับ ปัญหา ของ เรา เอง. |
Invece di schiacciare simbolicamente le canne rotte e di spegnere i lucignoli fumanti, Gesù ebbe compassione degli afflitti, li ammaestrò, li sanò e fece capire loro la giustizia di Geova Dio. แทน ที่ จะ หัก ไม้ อ้อ ที่ ช้ํา และ ดับ ไส้ ตะเกียง ที่ ริบหรี่ โดย นัย นั้น พระ เยซู ทรง สงสาร คน ที่ ทน ทุกข์ ทรง สอน และ รักษา พวก เขา ให้ หาย และ ทรง ทํา ให้ พวก เขา เห็น ชัด แจ้ง ถึง ความ ยุติธรรม ของ พระเจ้า ยะโฮวา. |
In questa preghiera si supplicava il Padre di “far cessare queste piogge insistenti” e di “concederci bel tempo per la battaglia” affinché l’esercito americano potesse “schiacciare l’oppressione e la malvagità dei nostri nemici, e stabilire la Tua giustizia tra gli uomini e le nazioni”. คํา อธิษฐาน ทูล ขอ พระ บิดา องค์ ทรง มหิทธิฤทธิ์ ให้ “ยับยั้ง ฝน ที่ กําลัง ตก ลง มา อย่าง หนัก” และ “ให้ อากาศ แจ่ม ใส เป็น ประโยชน์ ต่อ การ สู้ รบ” เพื่อ ทหาร สหรัฐ จะ “บดขยี้ ผู้ กดขี่ และ ความ ชั่ว ร้าย ของ ศัตรู และ สถาปนา ความ ยุติธรรม ของ พระองค์ ท่ามกลาง มนุษย์ และ นานา ชาติ.” |
Come sarebbe bello schiacciare un pisolino pomeridiano in un posto del genere! จะ น่า รื่นรมย์ สัก เพียง ไร ถ้า ได้ หลับ ตอน บ่าย สัก งีบ ใน ที่ แบบ นั้น! |
Una rivista medica risponde: “Dobbiamo veramente renderci conto che le sacche di estrema povertà o una situazione economica disperata, e le relative conseguenze, costituiscono i campi più fertili per le infezioni che possono proliferare e schiacciare la tecnologia del resto dell’umanità”. — Archives of Internal Medicine. วารสาร เอกสาร ข้อมูล เกี่ยว กับ อายุรศาสตร์ (ภาษา อังกฤษ) ตอบ ว่า “เรา ต้อง เข้าใจ อย่าง แท้ จริง ว่า แหล่ง ที่ ยาก จน ข้นแค้น, ความ สิ้น หวัง ทาง เศรษฐกิจ, และ ผล พวง ต่าง ๆ ของ สิ่ง เหล่า นี้ ก่อ ให้ เกิด พื้น ที่ อัน อุดม ที่ สุด ที่ โรค ติด ต่อ จะ แพร่ ระบาด และ ทํา ให้ เทคโนโลยี ของ มนุษยชาติ นอก นั้น รับมือ ไม่ ไหว.” |
(1 Corinti 15:50, 53, 54) In quella posizione hanno un ruolo di rilievo nella santificazione del nome di Geova e nello schiacciare la testa del grande Avversario, Satana il Diavolo. (1 โกรินโธ 15:50, 53, 54) เมื่อ อยู่ ใน ตําแหน่ง นั้น พวก เขา มี ส่วน สําคัญ ใน การ ทํา ให้ พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา เป็น ที่ นับถือ อัน บริสุทธิ์ และ บดขยี้ หัว ของ ศัตรู สําคัญ ซาตาน พญา มาร. |
Proverbi 22:22, 23 dice: “Non derubare il misero perché è misero, e non schiacciare l’afflitto alla porta. สุภาษิต 22:22, 23 กล่าว ว่า “อย่า โกง คน จน เพราะ เห็น ว่า เขา เป็น คน จน; และ บีบคั้น คน เข็ญใจ ที่ ประตู เมือง. |
I discendenti di Adamo erano simili a una “canna rotta”, che Dio non voleva schiacciare, a un “lucignolo fumante”, che egli non voleva estinguere. ลูก หลาน ของ อาดาม เป็น เช่น “ไม้ อ้อ ช้ํา” ที่ พระเจ้า ไม่ ทรง ประสงค์ จะ หัก หรือ เหมือน “ไส้ ตะเกียง เป็น ควัน จวน ดับ” ที่ พระองค์ ไม่ ทรง ประสงค์ จะ ดับ. |
Oh, come mi sento bene a schiacciare, finalmente, quel moscerino di Schuster. รู้สึกเยี่ยมจริงๆที่ได้บดขยี้ วิลล์ ชูสเตอร์ |
(Esodo 5:2) Quando il faraone mandò il suo esercito per schiacciare gli israeliti, Geova divise le acque del Mar Rosso per far passare Israele. (เอ็กโซโด 5:2) เมื่อ ฟาโรห์ ส่ง กองทัพ ของ เขา ไป บดขยี้ ชาว ยิศราเอล พระ ยะโฮวา ทรง แยก น้ํา ใน ทะเล แดง ออก จาก กัน เพื่อ ชาติ ยิศราเอล. |
Perché è così difficile schiacciare una mosca? ทําไม จึง ยาก ที่ จะ ตบ แมลงวัน? |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ schiacciare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ schiacciare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย