igualación ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า igualación ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ igualación ใน สเปน

คำว่า igualación ใน สเปน หมายถึง การทําให้เท่าเทียมกัน, การผสมผสาน, การผสม, สมการ, การปรับตัว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า igualación

การทําให้เท่าเทียมกัน

(equalization)

การผสมผสาน

(blending)

การผสม

(blending)

สมการ

(equation)

การปรับตัว

(adjustment)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Nuestro deseo de ayudar a cubrir estos gastos de construcción, resulta en una “igualación” de bienes materiales, y permite que todos sintamos la felicidad que proviene de dar y el gozo que produce ver el aumento que Jehová da. (2 Cor.
การ ที่ เรา เต็ม ใจ ช่วย กัน สนอง ความ จําเป็น ด้าน ค่า ใช้ จ่าย ใน การ ก่อ สร้าง เหล่า นั้น ยัง ผล ด้วย “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” ใน ด้าน สิ่ง ฝ่าย วัตถุ ซึ่ง ทํา ให้ ทุก คน ประสบ ความ สุข ซึ่ง เกิด จาก การ ให้ และ ความ ยินดี ซึ่ง มา พร้อม กับ การ เพิ่ม พูน ที่ พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน!—2 โก.
Nos recuerda la “igualación” que se efectuó en el siglo primero.
สิ่ง นี้ ทํา ให้ เรา นึก ถึง ศตวรรษ แรก เมื่อ มี “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา.”
Así, el manejo cuidadoso de los bienes del Amo permite aplicar más eficazmente a escala internacional las palabras de Pablo a los corintios: “No es mi intención que les sea fácil a otros, pero difícil a ustedes; sino que, mediante una igualación, el sobrante de ustedes precisamente ahora compense lo que les falta a ellos [...], para que se efectúe una igualación” (2 Cor.
ดัง นั้น การ ใช้ ทรัพย์ สมบัติ ของ นาย อย่าง รอบคอบ จึง หมายความ ว่า ถ้อย คํา ที่ เปาโล มี ไป ถึง คริสเตียน ชาว โกรินโธ นั้น อาจ ใช้ ได้ อย่าง บังเกิด ผล มาก กว่า ใน ระดับ นานา ชาติ ที่ ว่า “ข้าพเจ้า ไม่ หมาย จะ ให้ การ ของ คน อื่น เบา ลง และ ให้ การ ของ พวก ท่าน หนัก ขึ้น แต่ เป็น การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา, คือ ยาม พวก ท่าน มี บริบูรณ์ เช่น เวลา นี้, ท่าน จะ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ ขัดสน.”—2 โก.
Antes bien, era cuestión de producir una igualación a fin de que cualquier sobrante compensara lo que les faltaba a los santos de Jerusalén y Judea (2 Corintios 8:13-15).
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น นั่น เป็น เรื่อง ของ การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา เพื่อ คน ที่ มี บริบูรณ์ จะ ช่วย คน ที่ ขัดสน ใน ท่ามกลาง ผู้ บริสุทธิ์ ใน กรุง ยะรูซาเลม และ แคว้น ยูเดีย.
Este dar según lo que tienen resultará en una igualación, para que el que tiene mucho no tenga demasiado, y el que tiene poco no tenga muy poco.
การ ให้ ตาม ที่ เขา มี เช่น นี้ จะ ยัง ผล ให้ มี ฐานะ เท่า เทียม กัน เพื่อ ว่า ผู้ ซึ่ง มี มาก จะ ไม่ มี มาก เกิน ไป และ ผู้ ซึ่ง มี น้อย จะ ไม่ มี น้อย เกิน ไป.
Estar dispuestos a colaborar en cubrir los gastos de construcción resultará en “una igualación” en cuanto a medios materiales, lo que permitirá que todos experimentemos la felicidad que viene de dar y el gozo que resulta de ver cómo la adoración verdadera se expande por todo el mundo (2 Cor.
การ ที่ เรา เต็ม ใจ ช่วย ออก ค่า ใช้ จ่าย ใน การ ก่อ สร้าง เหล่า นั้น ยัง ผล เป็น “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” ใน ด้าน สิ่ง ฝ่าย วัตถุ ทํา ให้ ทุก คน สามารถ ประสบ ความ สุข ซึ่ง เกิด จาก การ ให้ และ ความ ชื่นชม ยินดี อัน เป็น ผล จาก การ เห็น การ นมัสการ แท้ แผ่ ขยาย ไป ทั่ว โลก.—2 โก.
¿Qué “igualación” se ha efectuado en la ex Unión Soviética?
“การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” แบบ ไหน ที่ มี ขึ้น ใน อดีต สหภาพ โซเวียต?
A este respecto también nos necesitamos unos a otros, para que haya una igualación y a ‘la persona que tenga poco no le falte’ (2 Corintios 8:15).
(มาระโก 12:28-31) เรา ต่าง ต้อง พึ่ง พา อาศัย กัน ใน เรื่อง นี้ เช่น กัน เพื่อ ว่า จะ มี การ นํา ของ มา เฉลี่ย กัน “และ ผู้ ที่ มี น้อย ไม่ ได้ มี น้อย เกิน ไป.”—2 โกรินโธ 8:15, ล. ม.
En el siglo primero ciertos cristianos estaban en mejor situación económica que otros, de modo que el apóstol Pablo les escribió: “Mediante una igualación, el sobrante de ustedes precisamente ahora compense lo que les falta a ellos, para que el sobrante de ellos también llegue a compensar lo que les falte a ustedes, para que se efectúe una igualación” (2 Corintios 8:14).
ใน ศตวรรษ แรก คริสเตียน บาง คน มี ฐานะ การ เงิน ดี กว่า คน อื่น ดัง นั้น อัครสาวก เปาโล จึง เขียน ว่า “เป็น การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา, คือ ยาม พวก ท่าน มี บริบูรณ์ เช่น เวลา นี้, ท่าน จะ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ ขัดสน และ ยาม เขา มี บริบูรณ์, เขา จะ ได้ ช่วย พวก ท่าน เมื่อ ขัดสน อยู่.”
b) ¿En qué sentido se está efectuando “una igualación” entre los países más ricos y los más pobres?
(ข) “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” แบบ ใด กําลัง ทํา กัน อยู่ ระหว่าง ประเทศ ที่ มั่งคั่ง กับ ประเทศ ที่ ยาก จน?
“Mediante una igualación”, el sobrante de unos países supliría el faltante de otros, como Malaui.
“โดย การ เฉลี่ย กัน” เงิน ทุน ที่ เหลือ จาก ประเทศ อื่น ๆ ‘ชดเชย ส่วน ที่ ขาด แคลน’ ใน หลาย ดินแดน เช่น มาลาวี.
Hoy, una “igualación” parecida está suministrando los fondos necesarios para proveer Biblias, publicaciones bíblicas, Salones del Reino, fondos de socorro y otras ayudas en muchas partes del mundo.
(2 โกรินโธ 8:14) ทุก วัน นี้ “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” คล้าย กัน นั้น กําลัง ทํา ให้ มี เงิน ทุน ที่ จําเป็น เพื่อ จัด ให้ มี คัมภีร์ ไบเบิล, สรรพหนังสือ เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล, หอ ประชุม, การ บรรเทา ทุกข์, และ สิ่ง อื่น ๆ ใน หลาย ส่วน ของ โลก.
Así, bajo la dirección de la Sociedad, tiene lugar “una igualación”. (2 Corintios 8:14.)
ด้วย เหตุ นี้ ภาย ใต้ การ ชี้ นํา ของ สมาคม จึง มี “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” ขึ้น.—2 โกรินโธ 8:14.
b) ¿Qué igualación está haciendo hoy día el pueblo de Dios?
(ข) ประชาชน ของ พระเจ้า ทํา ตาม หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ให้ “เฉลี่ย กัน” อย่าง ไร?
Así se efectúa “una igualación”, en el sentido de que la generosidad de los hermanos que contribuyen de su “sobrante” material ayuda a satisfacer las necesidades espirituales de las congregaciones de países pobres. (2 Corintios 8:13, 14.)
ดัง นั้น จึง เป็น “การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา” ท่ามกลาง การ ให้ ด้วย ความ เอื้อเฟื้อ ของ พี่ น้อง ผู้ บริจาค ที่ ได้ “สะสม ไว้ มาก” เพื่อ จะ สนอง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ประชาคม ต่าง ๆ ใน ประเทศ ที่ เสีย เปรียบ.—2 โกรินโธ 8:13, 14.
No obstante, en nuestro caso se efectuó una igualación.
อย่าง ไร ก็ ตาม มี การ ให้ กัน ไป ให้ กัน มา.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ igualación ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา