dotar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dotar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dotar ใน สเปน
คำว่า dotar ใน สเปน หมายถึง บริจาค, ประสาท, ให้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dotar
บริจาคverb |
ประสาทverb El ser humano está dotado de percepción sensorial, conciencia de sí mismo, inteligencia, capacidad de comunicación y sentimientos. เรามีประสาทสัมผัส, การสํานึกถึงตัวตน, เชาวน์ปัญญา, ความสามารถในการสื่อสาร, และความรู้สึก. |
ให้verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Es una buena pareja para ti, Dotar Sojat. นางช่างเหมาะกับท่านจริง Dotar Sojat |
Video: Narrador: Se trata de dotar de un nuevo modelo energético a EE.UU. นี่คือการฟื้นพลังให้กับอเมริกา |
Pues no habría alimentos de no ser por la bondad de Dios al dotar la Tierra de un sistema de reciclaje continuo del agua, que unido a la existencia de “épocas fructíferas” permite el crecimiento de muchas plantas. หาก ไม่ ใช่ เพราะ ความ ดี ของ พระ ยะโฮวา ที่ ได้ ออก แบบ แผ่นดิน โลก นี้ พร้อม ด้วย แหล่ง น้ํา จืด ที่ มี การ หมุน เวียน นํา มา ใช้ ใหม่ อยู่ เรื่อย ๆ และ “ฤดู เกิด ผล” เพื่อ ทํา ให้ มี อาหาร บริบูรณ์ แล้ว เรา ก็ คง จะ ไม่ มี อาหาร รับประทาน. |
Además de dotar a los insectos con sabiduría instintiva, Jehová Dios también dio a los israelitas, hace más de tres mil quinientos años, una serie de normas sanitarias prácticas. พระ ยะโฮวา พระเจ้า ไม่ เพียง สร้าง แมลง ให้ มี สติ ปัญญา ตาม สัญชาตญาณ เท่า นั้น แต่ ยัง ทรง ประทาน คํา แนะ นํา ที่ เป็น ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ ให้ แก่ ชาว อิสราเอล เมื่อ 3,500 กว่า ปี มา แล้ว. |
Se trata de dotar de un nuevo modelo energético a EE. UU. นี่คือการฟื้นพลังให้กับอเมริกา |
El ADN debe copiarse a fin de dotar a toda nueva célula de un juego completo de la misma información genética. ต้อง มี การ ถ่าย สําเนา ดีเอ็นเอ ขึ้น มา เพื่อ ว่า เซลล์ ใหม่ ทุก ๆ เซลล์ จะ มี ข้อมูล พันธุกรรม ทั้ง หมด เหมือน กับ เซลล์ เดิม. |
Estamos muy lejos de averiguar cómo dotar de alas a un cerdo, por ejemplo. เรายังห่างจากการค้นพบ ว่าจะทําให้หมูมีปีกได้อย่างไร |
9 Jeroboán intentó dotar a la nueva religión de un aire de respetabilidad. 9 ยาราบะอาม พยายาม ทํา ให้ ศาสนา ใหม่ นี้ ดู น่า นับถือ. |
Y qué maravilloso es para nosotros que nos dotara del sentido de la vista para que podamos obtener placer al observarlas. ช่าง วิเศษ สัก เพียง ไร สําหรับ เรา ที่ พระองค์ ประทาน ให้ เรา มี ความ สามารถ ที่ จะ เห็น และ ได้ รับ ความ เพลิดเพลิน มาก มาย จาก สิ่ง ที่ สวย งาม เหล่า นี้ ด้วย! |
El pequeño país de Botsuana, que cuenta con suficientes medios económicos, está haciendo lo posible por suministrar antirretrovirales a todos los habitantes que los precisan y dotar a la nación de las instalaciones médicas esenciales. บอตสวานา ประเทศ เล็ก ๆ ซึ่ง มี ปัจจัย ทาง การ เงิน กําลัง พยายาม แจก จ่าย ยา ต้าน รีโทรไวรัส ให้ แก่ ทุก คน ที่ มี ความ จําเป็น ใน ประเทศ และ พยายาม จัด เตรียม สถาน ที่ เพื่อ ให้ การ รักษา พยาบาล ที่ จําเป็น. |
Gary también aprendió a producir combustible a partir del maíz, construir una cocina de leña y dotar a la vivienda de todo lo necesario para no depender del exterior. แกรี เรียน วิธี ผลิต เชื้อเพลิง จาก ข้าว โพด, ประกอบ เตา เหล็ก ที่ ใช้ ฟืน สําหรับ ทํา อาหาร, และ สร้าง บ้าน ที่ ไม่ ต้อง พึ่ง ระบบ สาธารณูปโภค ของ รัฐ. |
No podemos dotar de hombres a los otros castillos del Muro. เราไม่เหลือคน ไปประจําที่ปราสาทอื่นตามกําแพง |
¡ Es Dotar Sojat! เค้าคือ Dotar Sojat! |
El peligro de que alguien de pronto se descontrole y ataque al personal, a otros pasajeros e incluso a los pilotos, ha inducido a algunas de las principales líneas aéreas del mundo a dotar a su personal de cabina de correas especiales diseñadas para amarrar al asiento a los pasajeros violentos. การ คุกคาม จาก ผู้ โดยสาร บน เครื่องบิน ที่ โกรธ เกรี้ยว และ ทํา ร้าย คน อื่น เช่น พนักงาน, ผู้ โดยสาร คน อื่น, และ แม้ กระทั่ง นัก บิน ทํา ให้ สาย การ บิน ใหญ่ ๆ บาง แห่ง ต้อง จัด ให้ ลูกเรือ มี สาย รัด พิเศษ ซึ่ง ออก แบบ สําหรับ มัด ผู้ ที่ แสดง ความ เกรี้ยวกราด รุนแรง ไว้ กับ ที่ นั่ง. |
Posteriormente, el rey Jorge V y la reina María los modernizaron y fueron los primeros en dotar de bañera a un tren. ต่อ มา พระเจ้า จอร์จ ที่ ห้า และ พระ นาง แมรี ปรับ ปรุง ให้ ทัน สมัย ขึ้น และ เพิ่ม ห้อง น้ํา บน รถไฟ เป็น ครั้ง แรก. |
También desnudó los bosques de la India para dotar a las fundiciones de hierro del combustible necesario. จักรวรรดิ เดียว กัน นั้น ยัง ผลาญ ป่า ของ อินเดีย จน หมด เกลี้ยง เพื่อ เป็น เชื้อเพลิง ใน โรง หล่อ เหล็ก. |
Dotar a EE.UU. de un nuevo modelo energético de electricidad 100% limpia, en los siguientes 10 años. "รีพาวเวอร์ อเมริกา" (เสริมพลังงานใหม่ ให้อเมริกา) ด้วย ไฟฟ้าสะอาด ร้อยเปอร์เซนต์ ภายในสิบปี |
Los romanos fueron los primeros en dotar de alcantarillas a París. ชาว โรมัน เป็น พวก แรก ที่ ทํา ให้ ปารีส มี อุโมงค์ ระบาย น้ํา ทิ้ง. |
Además, las congregaciones se ponen de acuerdo para dotar de personal los muchos departamentos necesarios para el funcionamiento de la asamblea. และ ประชาคม ต่าง ๆ ประสาน งาน กัน เพื่อ จัด หา อาสา สมัคร ให้ ทํา หน้า ที่ ใน แผนก หลาย แผนก ซึ่ง จําเป็น เพื่อ ให้ การ ประชุม ดําเนิน ไป ได้. |
“La complejidad a la hora de fabricar supercomputadoras, levantar rascacielos o proyectar ciudades enteras palidece ante el desafío de dotar a los autómatas de capacidades motoras, visión sintética, olfato, oído y tacto, además de algo que se aproxime a la inteligencia humana”, señaló la revista Business Week. วารสาร บิสเนสส์ วีก ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ความ ยุ่งยาก ซับซ้อน ใน การ สร้าง ซูเปอร์ คอมพิวเตอร์, การ สร้าง ตึก ระฟ้า, หรือ แม้ แต่ การ ออก แบบ เมือง ทั้ง เมือง ก็ ยัง ง่าย กว่า เมื่อ เทียบ กับ การ สร้าง เครื่องจักร กล ที่ มี ลักษณะ คล้าย มนุษย์ ซึ่ง สามารถ เคลื่อน ไหว, มอง เห็น, ดม กลิ่น, ได้ ยิน, และ สัมผัส ได้ รวม ทั้ง มี สติ ปัญญา พอ ๆ กับ มนุษย์.” |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dotar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ dotar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา