desiderare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า desiderare ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ desiderare ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า desiderare ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ต้องการ, ประสงค์, อยาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า desiderare
ต้องการverb (Avere un forte desiderio di qualcosa.) Lasciamo che realizzino i propri desideri, le proprie caratteristiche fisiologiche. ให้มันรู้ว่ามันต้องการอะไร ความโดดเด่นทางกายภาพของมัน |
ประสงค์verb Ma il vostro coniuge potrebbe non capire neppure cosa desiderate e come vi sentite. กระนั้น คู่ของคุณอาจยังไม่เข้าใจความประสงค์และความรู้สึกของคุณทั้งหมด. |
อยากverb (Avere un forte desiderio di qualcosa.) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Fa bene desiderare qualcosa, Katherine. มันดีที่ต้องการบางอย่าง แคทเธอรีน |
Anche riconoscere le proprie debolezze aiuta a vincere il risentimento che spinge a desiderare di vendicarsi. การ ยอม รับ ข้อ อ่อนแอ ของ เรา เอง ช่วย ให้ เอา ชนะ ความ เจ็บใจ ที่ นํา ไป สู่ ความ ปรารถนา จะ แก้แค้น ด้วย. |
Alcune possono desiderare di limitare il numero dei figli che avranno. บาง คน อาจ ต้องการ จํากัด จํานวน เด็ก ที่ พวก เขา จะ มี. |
non desiderare di stare da solo ความต้องการอยู่ตามลําพัง |
Mi hai fatto desiderare una vita migliore. นายทําให้ฉันอยากมีชีวิตที่ดีขึ้น |
Benché a volte la condotta e l’atteggiamento dei discepoli lasciassero molto a desiderare, Gesù sapeva che volevano veramente fare la volontà di Dio e li amava per questo. แม้ ว่า บาง ครั้ง ความ ประพฤติ และ เจตคติ ของ เหล่า สาวก ไม่ ค่อย น่า รัก พระ เยซู ทรง ทราบ ว่า หัวใจ ของ พวก เขา ปรารถนา อย่าง แท้ จริง ที่ จะ ทํา ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า และ พระองค์ ทรง รัก พวก เขา ด้วย เหตุ นี้. |
Tutto ciò non vi fa desiderare di conoscere meglio l’Iddio che ci offre questa meravigliosa speranza? คุณ อยาก เรียน รู้ มาก ขึ้น เกี่ยว กับ พระเจ้า ผู้ ประทาน ความ หวัง อัน ล้ํา ค่า นี้ แก่ เรา ไหม? |
10 A volte certi giovani testimoni di Geova, e anche altri meno giovani, cominciano a desiderare un altro tipo di libertà. 10 บาง ครั้ง หนุ่ม สาว บาง คน ที่ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา รวม ทั้ง ผู้ ใหญ่ บาง คน อาจ รู้สึก ว่า พวก เขา ต้องการ เสรีภาพ อีก แบบ หนึ่ง. |
Quanto sei stato buono a desiderare ดีนะที่ทรงปรารถนา |
PAGINA 6 Come dovremmo desiderare di comportarci? หน้า 6 เรา ปรารถนา จะ ประพฤติ ตัว เช่น ไร? |
Ad esempio, è legittimo e naturale desiderare di sposarsi, di avere figli e di godere di buona salute. ทั้ง หมด นี้ ล้วน เป็น ความ ปรารถนา ตาม ธรรมชาติ ที่ เหมาะ สม. |
18 Preparare un messaggio avvincente: Una cosa è desiderare di annunciare il messaggio del Regno, un’altra è farlo in maniera disinvolta, e questo vale specie per i nuovi o per chi non svolge il servizio da molto tempo. 18 เตรียม ข่าวสาร ที่ ดึงดูด ใจ: การ ที่ ใคร สัก คน ต้องการ จะ แบ่ง ปัน ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร นั้น เป็น เรื่อง หนึ่ง แต่ ก็ เป็น คน ละ เรื่อง เลย ที่ เขา จะ รู้สึก มั่น ใจ เกี่ยว กับ วิธี ถ่ายทอด ข่าวสาร นั้น โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า เขา เป็น คน ใหม่ หรือ ไม่ ได้ ออก ประกาศ มา นาน. |
L’ultimo dei Dieci Comandamenti dice: “Non devi desiderare . . . alcuna cosa che appartiene al tuo prossimo”. ข้อ สุด ท้าย ของ บัญญัติ สิบ ประการ คือ: “อย่า โลภ . . . สิ่ง ใด ๆ ซึ่ง เป็น ของ ๆ เพื่อน บ้าน.” |
Aveva tutto ciò che si può desiderare เขามีทุก ๆ อย่าง |
Tutto ciò che potessero desiderare. อะไรก็ตามที่พวกเขาต้องการ |
e non desiderare la loro compagnia,+ อย่า คิด อยาก เป็น เพื่อน กับ พวก เขา+ |
Il male ebbe inizio quando una creatura spirituale, che in origine era stata fedele a Dio, cominciò a desiderare di essere adorata. ความ ชั่ว เริ่ม ต้น โดย กาย วิญญาณ ตน หนึ่ง ซึ่ง แม้ ว่า ที แรก จะ ซื่อ สัตย์ ต่อ พระเจ้า แต่ มัน กลับ ปล่อย ให้ ตน เอง เกิด ความ ปรารถนา จะ ได้ รับ การ นมัสการ. |
È sbagliato desiderare di ricevere privilegi nella congregazione? ผิด ไหม ถ้า อยาก จะ เป็น ผู้ ปกครอง หรือ ผู้ ดู แล ใน ประชาคม? |
Mosè aveva appena ribadito quelli che in genere vengono chiamati i Dieci Comandamenti, che includono i comandi di non assassinare, di non commettere adulterio, di non rubare, di non rendere falsa testimonianza e di non desiderare ciò che appartiene ad altri. โมเซ เพิ่ง ได้ กล่าว ซ้ํา ข้อ ความ ที่ โดย ทั่ว ไป เรียก กัน ว่า พระ บัญญัติ สิบ ประการ ซึ่ง ก็ รวม ถึง พระ บัญชา ห้าม ฆ่า คน, ห้าม เล่นชู้, ห้าม ลัก ขโมย, ห้าม เป็น พยาน เท็จ, และ อย่า โลภ. |
Ci fa desiderare che il suo nome sia altamente stimato da tutti. “ความ เลื่อมใส ใน พระเจ้า” เป็น เหตุ ที่ เรา อยาก ให้ ทุก คน ยก ชู พระ นาม ของ พระองค์ ด้วย ความ นับถือ อย่าง สูง. |
Conoscere ogni amante che tu possa desiderare. มีความรักมากเท่าที่อยากมี |
Diversi uomini e donne fedeli descritti nella Bibbia si sentirono a volte talmente affranti da desiderare di morire; Rebecca, Giacobbe, Mosè e Giobbe sono solo alcuni. — Genesi 25:22; 37:35; Numeri 11:13-15; Giobbe 14:13. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง ชาย หญิง ที่ ซื่อ สัตย์ หลาย คน ซึ่ง รู้สึก ทุกข์ ใจ มาก ถึง ขนาด ที่ อยาก ตาย เช่น ริบะคาห์ ยาโคบ โมเซ และ โยบ.—เยเนซิศ 25:22, ฉบับ R 73; เย. 37:35; อาฤธโม 11:13-15; โยบ 14:13 |
È solo naturale desiderare l’affetto, l’attenzione e l’approvazione dei genitori. เป็น เรื่อง ธรรมดา อยู่ เอง ที่ ว่า ลูก ๆ ต้องการ ความ รัก ชอบ, เป็น ที่ ยอม รับ, และ ความ พอใจ จาก พ่อ แม่. |
E'sempre meglio lasciarsi desiderare. จะดีกว่าถ้าปล่อยให้พวกเขามีความต้องการเพิ่มขึ้นอีก |
Una rivista di un paese asiatico ha osservato: “Chi guarda i film o la TV impara a desiderare quello che vede e a sognare quello che potrebbe avere”. นิตยสาร ข่าว ฉบับ หนึ่ง ของ เอเชีย ให้ ข้อ สังเกต ดัง นี้: “คน ที่ ดู ภาพยนตร์ หรือ โทรทัศน์ เรียน รู้ ที่ จะ อยาก ได้ สิ่ง ที่ เขา เห็น ฝัน อยาก มี สิ่ง ที่ เขา อาจ มี ได้.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ desiderare ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ desiderare
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย