dado ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dado ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dado ใน สเปน
คำว่า dado ใน สเปน หมายถึง ลูกเต๋า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dado
ลูกเต๋าnoun El sonido de los dados es algo delicioso. ว้าว เสียงของ ลูกเต๋ากลิ้ง สําหรับฉัน มันคือเสียงเพลงในอากาศ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
He dado las noticias de la noche durante más de 35 años. ฉันได้ทําตอนเย็น ข่าวนี้นานกว่า 35 ปี |
Mencionó que “más de mil millones de personas viven actualmente en pobreza absoluta”, y que “esto ha dado ímpetu a las fuerzas que llevan a la lucha violenta”. เขา ได้ ตั้ง ข้อ สังเกต ดัง นี้: “ผู้ คน มาก กว่า หนึ่ง พัน ล้าน คน อยู่ อย่าง ยาก จน แร้นแค้น ขณะ นี้” และ ว่า “สภาพ เช่น นี้ ยิ่ง เป็น เหตุ ให้ ความ อลหม่าน รุนแรง ยิ่ง ขึ้น.” |
EN LOS últimos dos mil años se ha dado mucha relevancia al nacimiento de Jesús. เป็น เวลา ราว ๆ 2,000 ปี มา แล้ว ที่ ผู้ คน สนใจ เรื่อง การ ประสูติ ของ พระ เยซู กัน มาก. |
En las guerras del siglo XX la muerte se ha dado en una escala difícil de aprehender. จํานวน ผู้ ตาย ใน สงคราม แห่ง ศตวรรษ ที่ ยี่ สิบ มี มาก มาย จน ยาก จะ นึก ภาพ ออก. |
* Era tu destino, Annie, te ha dado un * มันเป็นเคราะห์ร้ายของเธอ แอนนี่ / เธอถูกทําร้ายโดย |
Dado que el cuerpo se ha de ajustar a nuevas cepas de bacterias del aire, a la comida y al agua, es esencial vigilar la alimentación los primeros días. เนื่อง จาก ร่าง กาย ของ ผู้ เดิน ทาง จําเป็น ต้อง ปรับ ตัว ให้ เข้า กับ สาย พันธุ์ ของ แบคทีเรีย ที่ ต่าง ออก ไป ซึ่ง อยู่ ใน บรรยากาศ, อาหาร, และ น้ํา จึง เป็น สิ่ง สําคัญ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ใน สอง สาม วัน แรก ที่ จะ ต้อง ระมัดระวัง เรื่อง อาหาร การ กิน. |
Invite a los alumnos a dar ejemplos de cómo el Libro de Mormón les ha dado dirección, fortaleza, respuestas a preguntas o soluciones a problemas. เชิญนักเรียนยกตัวอย่างว่าพระคัมภีร์มอรมอนให้การนําทาง ความเข้มแข็ง คําตอบของคําถาม หรือวิธีแก้ไขปัญหาอย่างไร |
Últimamente se han dado pasos para fortalecer los acuerdos internacionales. ไม่ นาน มา นี้ มี การ เคลื่อน ไหว เพื่อ บีบ ให้ ปฏิบัติ ตาม ข้อ ตก ลง ระหว่าง ประเทศ. |
Dado que la Descendencia vendría por medio de él, es lógico que fuera objeto de la hostilidad de Satanás. (เยเนซิศ 3:15, ล. ม.) เนื่อง จาก พงศ์พันธุ์ จะ มา ทาง ท่าน ความ เป็น ปฏิปักษ์ ของ ซาตาน ย่อม พุ่ง ตรง มา ที่ อับราฮาม. |
Me pregunto si esto hubiera pasado antes si le hubiera dado el pecho. ถ้าฉันเลี้ยงลูกด้วยนมตัวเอง |
En respuesta, Jesús repite dos ilustraciones proféticas acerca del Reino de Dios que había dado desde una barca en el mar de Galilea alrededor de un año antes. เพื่อ ตอบ สนอง ความ ยินดี ของ เขา พระ เยซู ทรง กล่าว ซ้ํา อุทาหรณ์ เชิง พยากรณ์ สอง เรื่อง เกี่ยว กับ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ซึ่ง พระองค์ เคย กล่าว ขณะ ประทับ ที่ เรือ ใน ทะเล ฆาลิลาย ประมาณ หนึ่ง ปี ก่อน หน้า นั้น. |
¿Se le ha dado mantenimiento a la transmisión automática? ระบบ เกียร์ อัตโนมัติ เคย ได้ รับ การ ซ่อม บํารุง ไหม? |
“Esto significa mi cuerpo —dice— que ha de ser dado a favor de ustedes. พระองค์ ตรัส ว่า “นี่ แหละ เป็น [“หมาย ถึง,” ล. ม.] |
¡ Debería haberme dado cuenta, confiar en el bastardo de un traidor! ข้าน่าจะรู้อยู่แล้ว ไว้ใจลูกไม่มีแม่ของคนทรยศได้ยังไง! |
¿Piensa usted que los gobiernos humanos han dado buenos resultados? คุณ พอ ใจ กับ ผล ที่ เกิด จาก การ ปกครอง ของ มนุษย์ ไหม? |
Pero hay más; Jesús pasa a decir: “El Padre que me envió ha dado testimonio él mismo acerca de mí”. แต่ นอก จาก นั้น พระ เยซู ตรัส ว่า “พระ บิดา ผู้ ทรง ใช้ เรา มา เป็น พยาน ถึง เรา.” |
¿Cómo nos ayudan la educación y la capacitación a “magnificar los llamamientos” que Dios nos ha dado? การศึกษาและการอบรมจะช่วยให้เรา “ขยายการเรียก” ที่พระผู้เป็นเจ้าประทานแก่เราอย่างไร |
Si no hubiera sido por la oportuna intervención de la policía, nos habrían dado una tremenda paliza. ดี ที่ ตํารวจ มา ขัด ขวาง ทัน เวลา เรา จึง รอด จาก การ ถูก ทุบ ตี อย่าง สาหัส. |
Ha dado forma al siglo. คุณมีรูปร่างศตวรรษที่ |
1 Cuando Jesús dio a sus discípulos la comisión de que fueran testigos “hasta la parte más distante de la tierra”, él ya les había dado el ejemplo (Hech. 1 เมื่อ พระ เยซู ทรง มอบหมาย เหล่า สาวก ให้ เป็น พยาน “จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก” พระองค์ ได้ ทรง วาง แบบ อย่าง ไว้ แล้ว เพื่อ ให้ พวก เขา ดําเนิน ตาม. |
7:1-17; 12:1-15.) Así Jehová utilizó a Natán, cuyo nombre significa “[Dios] Ha Dado”, y a Gad, cuyo nombre significa “Buena Fortuna”, para poner por escrito la información inspirada y provechosa de Segundo de Samuel. 7:1-17; 12:1-15) ดัง นั้น พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ นาธาน ซึ่ง ชื่อ ของ ท่าน หมายความ ว่า “[พระเจ้า] ทรง ประทาน” และ ฆาด ซึ่ง ชื่อ ของ ท่าน หมายความ ถึง “โอกาส ที่ ดี” ให้ บันทึก ข่าวสาร ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ และ เป็น ประโยชน์ ใน พระ ธรรม ซามูเอล ฉบับ สอง. |
Repito hoy el consejo dado anteriormente por los líderes de la Iglesia. วันนี้ข้าพเจ้าขอย้ําคําแนะนําที่ผู้นําศาสนจักรเคยให้ไว้ |
Un gobernante más prudente se habría dado por vencido, pero no el faraón. ผู้ นํา ที่ มี ความ คิด สุขุม รอบคอบ คง ล้ม เลิก การ ไล่ ตาม ไป แล้ว—แต่ ไม่ ใช่ ฟาโรห์. |
Digamos que te he dado un triángulo recto y te dije que este lado medía 231 metros y este lado medía 266 metros. สมมุติว่าผมให้สามเหลี่ยมมุมฉากคุณ ผมบอกคุณว่าด้านนี่เท่ากับ 231 เมตร และด้านนี้คือ 266 เมตร |
Pero las alegrías que nos ha dado el ministerio de tiempo completo en este territorio espiritualmente productivo, compensan con creces cualquier sacrificio económico. แต่ ความ ชื่นชม ยินดี จาก การ รับใช้ เต็ม เวลา ใน เขต งาน ซึ่ง บังเกิด ผล มาก ทาง ฝ่าย วิญญาณ นี้ มี ค่า เกิน กว่า การ สละ เงิน ทอง เป็น ไหน ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dado ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ dado
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา