burst forth ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า burst forth ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ burst forth ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า burst forth ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง กระโดดพรวด, มาถึง, ระเบิดออกมา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า burst forth

กระโดดพรวด

verb

มาถึง

verb

ระเบิดออกมา

verb

Then, once again, the molten rock beneath Earth's surface burst forth and flooded a huge area of western India.
หินหลอมเหลวอยู่ใต้พื้นผิวโลก ระเบิดออกมาและน้ําท่วมพื้นที่ขนาด ใหญ่ของทางตะวันตกของอินเดีย

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Then, deep within the burning volcano, burst forth a giant hammerhead yak!
ทันในนั้น ทะเลลาวาในปล่องภูเขาไฟ ก็ได้มีจามรีหัวค้อนพุ่งขึ้นมา!
Surely, they were often moved to burst forth in praise of Jehovah for his magnificent works of creation.
เป็น ที่ แน่นอน ว่า บ่อย ครั้ง เขา ย่อม เปล่ง เสียง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา เนื่อง ด้วย ราชกิจ อัน ยอด เยี่ยม แห่ง งาน สร้าง สรรค์ ของ พระองค์.
Thus Zion’s light is bursting forth,
เหตุนี้แสงแห่งไซอันฉันฉาน
For waters will burst forth in the wilderness,
น้ํา จะ พุ่ง ขึ้น มา ใน ที่ กันดาร
Then, once again, the molten rock beneath Earth's surface burst forth and flooded a huge area of western India.
หินหลอมเหลวอยู่ใต้พื้นผิวโลก ระเบิดออกมาและน้ําท่วมพื้นที่ขนาด ใหญ่ของทางตะวันตกของอินเดีย
“The beginning of contention is as one letting out waters; so before the quarrel has burst forth, take your leave.”
“การ เริ่ม ต้น วิวาท กัน ก็ เหมือน ปล่อย น้ํา ไหล ฉะนั้น ก่อน ที่ จะ เกิด การ ทะเลาะ กัน จง หลบ ไป เสีย.”
(Genesis 3:15) By that prophetic statement, a ray of hope burst forth for all who would put faith in that promise.
(เยเนซิศ 3:15, ล. ม.) ด้วย คํา กล่าว เชิง พยากรณ์ นี้ เอง ลํา แสง แห่ง ความ หวัง ก็ สาด ส่อง สําหรับ ทุก คน ที่ แสดง ความ เชื่อ ใน คํา สัญญา นี้.
The Bible says: “The beginning of contention is as one letting out waters; so before the quarrel has burst forth, take your leave.” —Proverbs 17:14.
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า “การ เริ่ม ทะเลาะ กัน ก็ เหมือน การ ปล่อย ให้ เขื่อน เริ่ม มี รอย รั่ว ดัง นั้น จง หยุด เถียง กัน ก่อน จะ เกิด การ ทะเลาะ วิวาท.”—สุภาษิต 17:14, ล. ม.
Now, with the establishing of the Kingdom and the resurrecting of the holy ones, the realities had burst forth in fulfillment of the prophecies, and it was time to vocalize the song in all its grandeur.
บัด นี้ พร้อม ด้วย การ สถาปนา ราชอาณาจักร และ การ ปลุก เหล่า ผู้ บริสุทธิ์ ให้ เป็น ขึ้น มา ความ เป็น จริง ต่าง ๆ ก็ ได้ ปรากฏ ขึ้น ใน ความ สําเร็จ เป็น จริง ของ คํา พยากรณ์ เหล่า นั้น และ จึง ถึง เวลา ที่ จะ เปล่ง เสียง ร้อง เพลง นั้น ออก มา ด้วย ความ สง่า งาม ทุก ประการ.
4 Finally, after four millenniums, enlightenment burst forth!
4 ใน ที่ สุด หลัง จาก สี่ พัน ปี ผ่าน ไป ข้อ ลึกลับ ก็ ถูก เผย ออก มา ชัด แจ้ง!
Then, as tears burst forth, he turned his head toward the window.
แล้ว ท่าน ก็ หัน หน้า ไป ทาง หน้าต่าง ขณะ ที่ น้ําตา ไหล พราก.
“Before the quarrel has burst forth, take your leave.”—Proverbs 17:14.
“ก่อน ที่ จะ เกิด การ ทะเลาะ กัน จง หลบ ไป เสีย.”—สุภาษิต 17:14, ล.
“Before the quarrel has burst forth, take your leave,” says Proverbs 17:14.
พระ ธรรม สุภาษิต 17:14 (ล. ม.) กล่าว ว่า “ก่อน ที่ การ ทะเลาะ กัน รุนแรง ขึ้น จง หลบ ไป เสีย.”
Fires would easily burst forth and would be difficult to control.
ไฟ จะ ลุก ไหม้ ขึ้น ได้ ง่าย และ ควบคุม ยาก.
As the dry season comes to an end, flowers emerge and new foliage bursts forth.
พอ สิ้น ฤดู แล้ง ดอก จะ ผลิ ออก มา และ ใบ ที่ งอก ขึ้น ใหม่ ก็ เติบโต อย่าง รวด เร็ว.
Thus Zion’s light is bursting forth
เหตุนี้แสงแห่งไซอันฉันฉาน
“Before the quarrel has burst forth, take your leave,” says Proverbs 17:14.
สุภาษิต 17:14 บอก ว่า “จง เลิก การ โต้ เถียง กัน เสีย ก่อน ที่ จะ เกิด การ ทะเลาะ วิวาท.”
Diseases we've had in check for decades and centuries burst forth again and start to harm us.
เชื้อโรคต่างๆ ที่เราควบคุม มาได้หลายๆ ทศวรรษมาแล้วนั้น ก็จะปะทุออกมาอีกและจะเริ่มเป็นอันตรายกับเรา
Proverbs 17:14 says: “Before the quarrel has burst forth, take your leave.”
สุภาษิต 17:14 บอก ว่า “จง เลิก การ โต้ เถียง กัน เสีย ก่อน ที่ จะ เกิด การ ทะเลาะ วิวาท.”
Empow’ring us to do the same, He burst forth from the grave.
ประ ทาน ความ สา-มารถ ให้ เรา ลุก ขึ้น จาก ความ ตาย เช่น กัน
5 The understanding of Revelation 7:9-17 was now about to burst forth in all its sparkling brilliance!
5 มา ถึง ตอน นี้ ความ เข้าใจ เกี่ยว กับ วิวรณ์ 7:9-17 กําลัง จะ ปรากฏ ออก มา ด้วย ความ สว่าง อัน รุ่ง โรจน์ ที เดียว!
Proverbs 17:14 “The beginning of contention is as one letting out waters; so before the quarrel has burst forth, take your leave.”
สุภาษิต 17:14 (ล. ม.) “การ เริ่ม ต้น วิวาท กัน ก็ เหมือน ปล่อย น้ํา ไหล; ฉะนั้น ก่อน ที่ จะ เกิด การ ทะเลาะ กัน จง หลบ ไป เสีย.”
Born high in the Himalayas, the Mekong bursts forth with youthful vigor as it cascades down mountain slopes and surges through deep gorges.
แม่น้ํา โขง มี ต้น กําเนิด จาก เทือก เขา หิมาลัย ช่วง ต้น ๆ กระแส น้ํา จะ ไหล เชี่ยว ลด หลั่น ลง มา ตาม ภูเขา และ คดเคี้ยว ไป ตาม โกรก ธาร.
The Bible says: “The beginning of contention is as one letting out waters; so before the quarrel has burst forth, take your leave.” —Proverbs 17:14.
คัมภีร์ ไบเบิล บอก ว่า “การ เริ่ม ต้น ชิง ดี กัน เปรียบ เหมือน ช่อง รั่ว แห่ง หนึ่ง ที่ ทํานบ กัน น้ํา; เพราะ ฉะนั้น จง เลิก การ โต้ เถียง กัน เสีย ก่อน ที่ จะ เกิด การ ทะเลาะ วิวาท.”—สุภาษิต 17:14.
If tempers begin to flare, you may do well to follow the advice of Proverbs 17:14: “Before the quarrel has burst forth, take your leave.”
หาก อารมณ์ เริ่ม พลุ่ง ขึ้น คง เป็น การ ฉลาด สุขุม ที่ จะ ปฏิบัติ ตาม คํา แนะ นํา ใน สุภาษิต 17:14 (ฉบับ แปล ใหม่) ที่ ว่า “จง เลิก เสีย ก่อน เกิด การ วิวาท.”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ burst forth ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

คำที่เกี่ยวข้องของ burst forth

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว