armar ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า armar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ armar ใน สเปน

คำว่า armar ใน สเปน หมายถึง จัดเตรียม, ตั้ง, ติดอาวุธ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า armar

จัดเตรียม

verb

Lo ponemos de regreso en la fumigación, armando el laboratorio.
ให้เขากลับไปทํางานกางเต็นท์บ้านให้ จัดเตรียมเครื่องมือในห้องแล็บและอื่นๆ

ตั้ง

verb

ติดอาวุธ

verb

Lancha con dos hombres armados se acerca a estribor.
เรือที่มีชายสองคนติดอาวุธคือ ใกล้เข้ามาบนคานทางกราบขวาของคุณ.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

¿Vas a armar al bebé en la panza también?
อะไร นายจะให้คนท้องแก่นั่นถือปืนหรอ
Ésta tan calmado sin Morgan para armar jaleo.
เงียบจริง ๆไม่มีมอร์แกนส่งเสียงดัง
Podría armar un chivo expiatorio o pagarle a alguien de algún caso en el que esté trabajando.
เขาอาจจะหาแพะรับบาป หรือจ้างใครก็ได้ ในคดีที่หล่อนทําอยู่
Después necesitamos partes programables que puedan tomar esa secuencia y usarlas para armar, o reconfigurar.
แล้วเราก็ต้องมีชิ้นส่วนที่ตั้งโปรแกรม ให้สามารถทํางานตามลําดับขั้นดังกล่าวได้ แล้วใช้ชิ้นส่วนที่ว่านั้นในการก่อร่างหรือปรับแต่ง
Y el gran desafío científico para las personas como yo que piensan en esto, es, ¿sabemos cómo armar el rompecabezas de nuevo?
ความท้าทายทางวิทยาศาสตร์ครั้งใหญ่ สําหรับคนอย่างผมที่คิดเรื่องพวกนี้ คือคําถามที่ว่า เรารู้วิธี ประกอบชิ้นส่วนของตุ๊กตาให้เหมือนเดิมหรือเปล่า?
Yo decidí que iba a armar un disfraz elaborado que me cubriera por completo, para caminar por la pasarela de la Comic-Con de San Diego de forma anónima.
ผมตัดสินใจว่า ผมจะเอาชุดที่ผมประดิษฐ์ ที่ปกคลุมผมทั้งตัว และเดินเข้าไปในงานคอมมิกส์-คอน ในฐานะบุคคลนิรนาม
Y en la audiencia de Speltzer de esta mañana su defensor público pudo armar un caso.
และการขึ้นศาลของสเปลท์เซอร์เช้าวันนี้ สถานีตํารวจของทําให้คดี-
Los doctores tomaron parte del peroné de la pierna y algo de tejido de la espalda para armar una nueva mandíbula.
หมอเอากระดูกส่วนน่องของผม และเนื้อเยื่อบางส่วนจากไหล่ มาสร้างขากรรไกรใหม่ให้
Armaré un puesto en el Festival.
ฉันเปิดบู้ตที่งานเทศกาลน่ะ
O, tal vez, armar un mensaje con esferas y cubos de hielo... como un código Morse de cubos de hielo.
หรือบางทีฉันอาจรวบรวม ก้อนน้ําแข็ง ทําเป็นจุดกับเป็นขีด แบบทํารหัสมอร์สจากน้ําแข็ง
Después les preguntábamos: " ¿Quieren armar otro por USD 2, 70? "
แล้วเราก็จะถามว่า " ทําอีกมั้ย คราวนี้จะได้เงิน 2. 7 เหรียญ "
Tienes que tomar 60 decisiones, para armar el coche.
คุณจะต้องตัดสินใจเลือกประมาณ 60 ครั้ง ประกอบกันเป็นรถของคุณโดยเฉพาะ
¿Alguna vez han abierto una caja que contenía piezas para armar, han sacado las instrucciones de montaje y han pensado: “Esto no tiene ningún sentido”?
ท่านเคยเปิดกล่องชิ้นส่วน ดึงคําแนะนําในการประกอบออกมา และคิดว่า “นี่ไม่เข้าท่าเอาเสียเลย” หรือไม่
Si, podría armar mi tienda en el jardín.
ได้ ผมกางเต้นต์ที่สวนก็ได้
Por citar un caso, una hermana que vive en un edificio de alta seguridad se pone a armar rompecabezas de paisajes naturales en el área de recreación de las instalaciones.
พี่ น้อง หญิง คน หนึ่ง ซึ่ง อาศัย อยู่ ใน อพาร์ตเมนต์ ที่ มี การ รักษา ความ ปลอด ภัย อย่าง เข้มงวด ได้ นั่ง ต่อ จิกซอ ว์ ภาพ ธรรมชาติ ที่ สวย งาม ใน บริเวณ ที่ จัด ไว้ สําหรับ นันทนาการ.
Hasta desarmaba mis juguetes eléctricos y los volvía a armar.
ผม มัก จะ ถอด ของ เล่น ไฟฟ้า ออก เป็น ชิ้น ๆ แล้ว ประกอบ เข้า ไป ใหม่.
Me tomé la libertad de llamar a mi guía espiritual para armar una lista de canciones familiares y amigables que reflejan los valores de nuestra comunidad.
ผมถือโอกาสโทรหา บาทหลวง ให้ช่วยเลือกเพลงครอบครัว ที่สะท้อนถึงคุณค่าของชุมชน
Daphne, de Sudáfrica, explica su caso: “Me he tenido que armar de realismo y comprender que no he perdido la capacidad de hacer algunas tareas; lo que tengo que hacer es tomarlas con mucha más calma.
แดฟนี จาก แอฟริกา ใต้ เล่า ว่า “ดิฉัน ต้อง มอง ตาม ความ เป็น จริง และ รู้ ว่า ดิฉัน ไม่ ได้ สูญ เสีย ความ สามารถ ใน การ ทํา สิ่ง ต่าง ๆ; ดิฉัน เพียง แต่ ต้อง ทํา ช้า ลง กว่า เดิม มาก เท่า นั้น.
De aquí surge la idea: ¿Qué tal si pudieras tomar el material que quisieras, o cualquier elemento de la tabla periódica, y encontrar la secuencia de DNA que le corresponde, y despues codificar su secuencia proteica para armar la estructura, pero no construir una concha de abulón -- sino construir algo en lo que la naturaleza nunca podido trabajar antes.
ที่จะใช้ในการสร้าง" และดังนั้น แนวคิดที่น่าสนใจก็คือ จะเป็นอย่างไรถ้าเราสามารถเอาวัสดุอะไรก็ได้ที่เราอยากได้ หรือธาตุใดก็ได้ในตารางธาตุ แล้วหาลําดับพันธุกรรมที่สมนัยกัน แล้วป้อนรหัสเพื่อสร้างลําดับโปรตีนที่สมนัยกัน ที่จะสร้างโครงสร้าง แต่ไม่ใช่สร้างเปลือกเป๋าฮื้อนะคะ แต่สร้างอะไรบางอย่างที่ ด้วยวิถีธรรมชาติ ไม่เคยมีโอกาสที่จะได้ทําแบบนั้นมาก่อน
Una de las cosas que más disfruto, aunque no lo crean, es desarmar ADN y luego volverlo a armar para entender mejor cómo funciona.
เชื่อไหมครับว่า สิ่งหนึ่งที่ผมชอบทําก็คือ แยกดีเอ็นเอออกจากกัน แล้วประกอบมันเข้าด้วยกันใหม่ เพื่อที่ผมจะได้เข้าใจได้ดีขึ้น ว่ามันทํางานอย่างไร
Después les preguntábamos: "¿Quieren armar otro por USD 2,70?"
แล้วเราก็จะถามว่า "ทําอีกมั้ย คราวนี้จะได้เงิน 2.7 เหรียญ"
En realidad, el tabernáculo era un templo portátil que podía desarmarse y volverse a armar.
จริง ๆ แล้วพลับพลาคือพระวิหารแบบเคลื่อนย้ายได้และสามารถแยกส่วนและนํามาประกอบรวมกันใหม่.
Voy a empezar a armar la coreografía esta noche.
คืนนี้ฉันจะเริ่มออกแบบท่าเต้น
Uno decodifica lo que quiere armar, en una secuencia de perspectivas, aquí negativo 120, negativo 120, 0, 0, 120, negativo 120, algo así; hay una secuencia de perspectivas, o vistas, y se manda esa secuencia por el cable.
คุณถอดรหัสสิ่งที่คุณต้องการสร้างขึ้นมา เป็นลําดับของการพับตัวเป็นมุมขนาดต่างๆ ติดลบ 120, ติดลบ 120, 0, 0, 120, ลบ 120 -- อะไรประมาณนั้น ลําดับของมุม หรือ จุดเปลี่ยนต่างๆ พวกนี้ ถูกส่งเข้ามาผ่านสายส่งสัญญาณ

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ armar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา