Vad betyder salle i Franska?

Vad är innebörden av ordet salle i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder salle i Franska.

Ordet salle i Franska betyder rum, aula, avdelning, sjukhusavdelning, klassrum, publikutrymme, lokal, publik, gym, samlingslokal, bio, biograf, teater, ett fullt rum, auditorium, bowlinghall, vardagsrum, op-syster, op-syrra, endast ståplats, badrum, arkad, spelhall, danssalong, styrelserum, rättssal, visningsrum, lekrum, nyhetsredaktion, redaktion, lunchrum, plenum, biljardrum, biljardhall, visningssal, klassrum, konserthall, konsertsal, konferensrum, förlossningsrum, matsal, matbord, allrum, operationsrum, hobbyrum, börslokal, datorsal, dansstudio, avgångshall, väntrum, mötesrum, klassrum, personalrum, musikrum, musiksal, kassavalv, arrestrum, lärarrum, operationssal, studierum, självstudierum, klassrums-, klass-, informations-, bio-, biograf-, vänthall, hall, rink, operationssal, sätt, badrum i rummet, badrums-, operationssal, spinning, väntrum, mötesplats, bås, reception, samlingssal. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet salle

rum

nom féminin (personnes) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salle devint silencieuse quand il lança son annonce.

aula

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La vieille salle disposait d'une grande cheminée pour être chauffée.
Den gamla aulan hade en stor öppen spis för uppvärmning.

avdelning, sjukhusavdelning

(à l'hôpital)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
När han anlände till sjukhuset frågade Rick vilken avdelning (or: sjukhusavdelning) hans fru låg på.

klassrum

nom féminin (Scolaire) (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

publikutrymme

(Théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lokal

(större allmänt rum eller byggnad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Den här lokalen (or: arenan) är värd för musikkonserter och pjäser.

publik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le producteur était heureux de voir qu'il y avait beaucoup de public à la première de la pièce.

gym

(musculation, aérobic,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

samlingslokal

nom féminin (d'un village)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les parents d'Amanda ont loué une salle des fêtes pour célébrer son mariage.
Amandas föräldrar hyrde en samlingslokal till hennes bröllopsfest.

bio, biograf

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au cinéma, les séances du matin sont généralement moins coûteuses que celles en soirée. Le film sortira au cinéma vendredi prochain.

teater

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a deux théâtres abandonnés dans ma ville natale.

ett fullt rum

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

auditorium

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bowlinghall

(établissement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vardagsrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons un grand écran dans notre salon.

op-syster, op-syrra

(infirmier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

endast ståplats

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

badrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tina va dans la salle de bain (or: salle de bains) dès qu'elle est levée.

arkad, spelhall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants sont allés à la salle de jeux vidéo tandis que je suis allée faire les courses.

danssalong

(résidence privée) (rum för dans)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'hôtel dispose de trois salles de bal à louer.

styrelserum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un déjeuner préparé dans la salle de conseil (or: salle du conseil) pour les directeurs.

rättssal

nom féminin (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visningsrum

(d'un magasin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lekrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nyhetsredaktion, redaktion

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lunchrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

plenum

nom féminin (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biljardrum, biljardhall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visningssal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klassrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konserthall, konsertsal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'orchestre répète dans la salle de concert.

konferensrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La réunion a lieu en salle de conférence dans 15 minutes.

förlossningsrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils l'ont transportée à la salle d'accouchement pour une césarienne en urgence.

matsal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
D'habitude, la famille mange ensemble le soir dans la salle à manger.

matbord

(bord där mat äts)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La table de la salle à manger est faite dans un bois de qualité.

allrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les pensionnaires de la maison de retraite se sont réunis dans la salle de jeux pour jouer au bingo.

operationsrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chirurgien s'est rendu dans la salle d'opération pour réaliser l'intervention.

hobbyrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai une salle de jeux au sous-sol avec un billard et une table de hockey.

börslokal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On entend dans la salle des marchés que le marché boursier va s'effondrer. // La salle des marchés de la bourse de New York est une vraie maison de fous toute la journée.

datorsal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand j'étais à l'école, je travaillais dans la salle informatique dans la cadre de mon contrat en alternance.

dansstudio

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce club de gym dispose d'une piscine et d'une salle de danse.

avgångshall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On nous a fait patienter dans la salle d'embarquement avant de monter dans l'avion.

väntrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Asseyez-vous dans la salle d'attente jusqu'à ce que quelqu'un vous appelle.

mötesrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salle de réunion peut être organisée en théâtre, en U ou en salle de classe selon vos besoins et le nombre de participants.

klassrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

personalrum

(entreprise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

musikrum, musiksal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kassavalv

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le directeur de la banque a déverrouillé la chambre forte.

arrestrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lärarrum

(école) (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

operationssal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

studierum, självstudierum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klassrums-, klass-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'article avait des idées intéressantes pour utiliser la tablette dans le cadre de la salle de classe.

informations-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bio-, biograf-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vänthall, hall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amy a attendu sa mère dans la salle d'attente de l'aéroport.

rink

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils construisent une nouvelle piste de roller sur la Septième Avenue.

operationssal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aucun visiteur n'est admis dans la salle d'opération pendant les interventions.

sätt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le magasin proposait une salle de bains, comprenant une baignoire, un lavabo et un cabinet de toilette.

badrum i rummet

nom féminin (hotell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

badrums-

(spécifique) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai frotté l'évier de la salle de bains jusqu'à ce qu'il brille.

operationssal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'infirmière a préparé la salle d'opération pour l'intervention chirurgicale.
Sjuksköterskan förberedde operationssalen för operationen.

spinning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

väntrum

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Richard a attendu qu'on l'appelle dans la salle d'attente.

mötesplats

nom féminin (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le club se réunissait dans leur salle de réunion chaque week-end.

bås

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Richard et Daisy ont apporté leurs verres dans la petite arrière-salle.

reception

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette maison est dotée de trois chambres à coucher et de deux salles de réception.

samlingssal

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les écoliers se réunissent tous les matins dans la grande salle (or: salle commune).

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av salle i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.