Vad betyder lâche i Franska?

Vad är innebörden av ordet lâche i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lâche i Franska.

Ordet lâche i Franska betyder feg, fegis, feg, lös, lös, feg, feg, ynkrygg, feg, slapp, fegis, ryggradslös, ryggradslös, feg, svallande, ryggradslös, feg, släppa taget, släppa taget om, släppa ngn lös, släppa ngt löst, släppa taget om ngt/ngn, släppa, sluta vara på ngn, svikta, gå sönder, avfyra, sluta gå på om ngt, lämna ngn bakom sig genom att dö, släppa lös ngt, gå sönder, visa, ge vika, dö, brytas ner, brytas sönder, slänga ur sig ngt, häva ur sig ngt, släppa ut ngt/ngn, lägga av, släppa tyglarna, sluta störa ngn, frisläppande, ge med sig, göra en blunder, fighter, fajter. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lâche

feg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fegis

nom masculin et féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenter d'éviter la bagarre ne fait pas de toi un lâche.

feg

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le ministre a dénoncé l'attaque comme un acte lâche destiné à blesser le plus de personnes possible. Un tel comportement lâche de la part d'un général était surprenant.

lös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les vibrations du moteur ont rendu l'assemblage lâche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag måste har tappat i vikt eftersom mina byxor är lösa.

lös

(corde,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La corde était lâche et Malcolm s'est rendu compte que Peter l'avait probablement lâchée à l'autre bout.

feg

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

feg

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ynkrygg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

feg

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu ne devrais pas être aussi lâche. Tu devrais dire quelque chose quand tu vois quelque chose d'injuste.
Du ska inte vara så feg (or: mesig). Du måste säga något när du ser något som är fel.

slapp

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cette corde est trop lâche : tout va tomber.

fegis

nom masculin et féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ryggradslös

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ryggradslös

(person, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

feg

(littéraire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svallande

(cheveux : avec du vent)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ryggradslös

(physiquement) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne pourrais pas sortir avec un type mollasson comme Ted, il me faut un gars solide comme Luke.

feg

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

släppa taget

verbe transitif

Je n'arrivais plus à tenir la corde et j'ai dû la lâcher.

släppa taget om

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släppa ngn lös, släppa ngt löst

verbe transitif

Il a lâché ses chiens sur mon gazon et ils ont fait un vrai carnage !

släppa taget om ngt/ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne lâche pas la rampe, les marches sont glissantes.

släppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le père a lâché sa fille quand elle a vu sa grand-mère.
Fadern släppte taget om sin dotter när hon såg farmor.

sluta vara på ngn

verbe transitif (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La chef vient de donner une autre pile de travail à Charlie, elle ne le lâche jamais.

svikta

verbe intransitif (figuré : organe)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Son cœur a fini par lâcher et il est mort.

gå sönder

verbe intransitif (tomber en panne)

avfyra

(une bombe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sluta gå på om ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Matt est rentré tard vendredi soir et sa femme ne le lâche pas avec cette histoire.

lämna ngn bakom sig genom att dö

verbe transitif (figuré, familier : mourir)

"Ne me lâche pas maintenant !", suppliait-elle en pleurs.
"Lämna inte mig bakom dig genom att dö!" bad hon tårögt.

släppa lös ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gå sönder

(appareil)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le moteur a lâché, et nous avons dû rentrer à pied.

visa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit.

ge vika

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les colonnes du pont n'ont pas résisté au courant et ont cédé.

(machine : familier) (informellt, bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je pense que le grille-pain est mort.
Jag tror att brödrosten har dött.

brytas ner, brytas sönder

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Sa santé a lâché (or: cédé) après des années de labeur.

slänga ur sig ngt

(des paroles)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
« Ce n'était pas moi ! », a laissé échapper Jack, sur la défensive.

häva ur sig ngt

(reflexivt verb)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

släppa ut ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Laisse sortir le chat avant d'aller te coucher.

lägga av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

släppa tyglarna

verbe transitif (bildlig)

sluta störa ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Laisse ta sœur tranquille cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée.

frisläppande

(d'animaux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La remise en liberté des jeunes oiseaux a été un succès.
Frisläppandet av de unga fåglarna i det vilda var en succé.

ge med sig

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il y avait tant de neige que le toit a cédé.

göra en blunder

verbe transitif (familier : dire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fighter, fajter

(idées) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les opposants au nouveau projet de loi enchaînent les manifestations.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lâche i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.