Vad betyder garder i Franska?

Vad är innebörden av ordet garder i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder garder i Franska.

Ordet garder i Franska betyder vakta, spara, ha vårdnad om, hålla, spara, behålla, spara, hålla ngn/ngt säkert, sitta barnvakt åt, behålla ngt på sig, vaka över ngn, hålla ngt inne, vakta, spara, behålla, spara, passa, passa, hålla, behålla, spara, undanhålla, jobba som nanny åt ngn, behålla, hålla fast vid ngt, hålla, sitta inne med ngt, behålla, hålla, lägga undan, sätta undan, hålla fast vid ngt, hålla, hålla, upprätthålla, hålla, hålla ögonen på ngt/ngn, hemlighålla, stänga in, öppensinnad, kallblodig, Håll huvudet högt, ha kontakt med ngn, vara långsint, behålla ett arbete, hålla hoppet uppe, hålla hoppet levande, hålla masken, fortsätta att hoppas, tänk på att, behålla sin tro, hemlighålla ngt, behålla lugnet, tänk på att, hålla kontakten, hålla sig i form, självsäker, hålla kontakten, fortsätta på samma bana, hålla i reserv, hålla ett öga på ngt/ngn, hålla sig på avstånd, sitta barnvakt, hålla sig varm, hålla ngt flytande, hålla sig borta, dra sig undan, hålla ett öga öppet för ngt/ngn, hålla räkningen på ngt, hålla ngt/ngn nära, att sitta barnvakt, ha kontakt med ngn, hålla koll på ngn/ngt, hålla kontakten med ngn, hålla kontakten med ngn, hålla ngt övertäckt, hysa agg mot ngn, hålla sig på avstånd ifrån ngt/ngn, ta täten, hålla ngn/ngt borta från, hålla locket på ngt, hålla sig på avstånd ifrån ngt, lägga undan ngt, hålla tyst, hålla ngt i schack, hålla ngt kallt, hålla sig på avstånd från ngt/ngn, uppskatta, kyla ngt, hålla ned ngt/ngn, hålla nere ngt/ngn, hålla tillbaka, kilram, hålla sig i form. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet garder

vakta

verbe transitif (protéger)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chien gardait le jardin.

spara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais garder certaines de ces conserves pour l'été prochain.
Jag ska spara lite av hans marmelad tills nästa sommar.

ha vårdnad om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a gardé les enfants après le divorce.

hålla

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police a gardé les hommes toute la nuit pour les interroger.

spara

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne bois pas toute l'eau. Nous devons en garder (or: conserver) pour demain.
Drick inte upp allt vattnet. Vi måste spara lite till imorgon.

behålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai décidé de garder (or: conserver) le vélo plutôt que de le rendre au magasin.
Jag har bestämt mig för att behålla cykeln istället för att lämna tillbaka den till affären.

spara

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gardons (or: Conservons) le reste du charbon pour les grands froids.
Vi sparar resten av kolet för det riktigt kalla vädret.

hålla ngn/ngt säkert

verbe transitif (un objet)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Veux-tu bien garder mon appareil photo pendant que je me baigne ?

sitta barnvakt åt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai demandé à ma mère de garder Tom pour que je puisse faire des heures supplémentaires.

behålla ngt på sig

verbe transitif (un vêtement)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je garde toujours mon T-shirt à la plage pour ne pas attraper de coup de soleil.

vaka över ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pourrais-tu garder mon doberman pendant trois jours ?

hålla ngt inne

verbe transitif

Tania mourait d'envie de dire le secret à Audrey, mais elle a réussi à le garder.

vakta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le prisonnier était gardé par une escorte armée.
Fången vaktades av en beväpnad eskort.

spara

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rachel veut garder le meilleur pour la fin.
Rachel vill spara det bästa till sist.

behålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai été viré quatre fois : je suis incapable de garder un boulot !

spara

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai gardé le reste du gâteau pour demain.
Jag sparade resten av kakan för imorgon.

passa

verbe transitif (un enfant, un animal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ma sœur garde les enfants lorsque je travaille.
Min syster passar barnen åt mig medan jag jobbar.

passa

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
M. et Mme Dupont ont demandé à Julie de garder leur fils.

hålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police a gardé à vue le suspect.

behålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous gardions quelques euros en cas d'urgence.

spara

(sa salive)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Garde ta salive !

undanhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La maison de disques a gardé le dernier album du groupe jusqu’à ce que le litige au sujet du contrat soit réglé.

jobba som nanny åt ngn

verbe transitif (des enfants)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kate a gardé quatre enfants pendant l'été.

behålla

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Irene a gardé la clé au cas où elle en aurait besoin à l'avenir.
Irene behöll nyckeln ifall hon skulle behöva den i framtiden igen.

hålla fast vid ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité.

hålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent.
Den här kompostjorden binder fuktighet väl, så du behöver inte vattna dina plantor så ofta.

sitta inne med ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il ne m'a pas rendu tout l'argent aujourd'hui : il en garde (or: retient) la moitié jusqu'à ce que le travail soit fini.

behålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer.

hålla

verbe transitif (un objet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourriez-vous garder cette boîte pour moi une minute ?

lägga undan, sätta undan

(argent) (vardagligt, konkret)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essaie d'économiser ton argent, ou tu seras complètement fauché d'ici vendredi.

hålla fast vid ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance.

hålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.

hålla

verbe transitif (une cadence) (kurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

upprätthålla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane conservait un air indifférent, même si elle fulminait intérieurement.

hålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla ögonen på ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je surveille son travail pour m'assurer qu'il le fait correctement.

hemlighålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.

stänga in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppensinnad

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand on va dans un autre pays, il faut être ouvert d'esprit.

kallblodig

locution verbale (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
John est un Anglais qui sait garder la tête froide.

Håll huvudet högt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ?

vara långsint

(caractère)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce n'était pas juste qu'ils la choisissent elle plutôt que moi, mais je ne suis pas du genre à être rancunier.

behålla ett arbete

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Après des années de chômage, John a réussi à garder un emploi à la poste. Je n'arrive jamais à garder un travail.

hålla hoppet uppe, hålla hoppet levande

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla masken

locution verbale (bildlig)

Je n'ai pas réussi à garder mon sérieux quand elle a dit qu'elle était vierge. J'ai eu du mal à garder mon sérieux quand j'ai joué un tour à mes collègues.

fortsätta att hoppas

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous ne savons pas si ou quand elle rentrera à la maison. Tout ce que nous pouvons faire, c'est continuer d'espérer (or: garder espoir).

tänk på att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé.

behålla sin tro

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cahill a exhorté les fans à garder la foi après que l'équipe ait perdu 8 matches sur 12.

hemlighålla ngt

verbe transitif (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entreprise garde le nouveau modèle secret jusqu'au lancement officiel.

behålla lugnet

locution verbale

Il faut garder son calme quand on vous provoque.

tänk på att

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gardez à l'esprit que nous avons déjà investi beaucoup d'argent dans ce projet.

hålla kontakten

Mon oncle et moi sommes restés en contact après son déménagement en Australie.

hålla sig i form

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne).

självsäker

locution verbale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a gardé la tête haute après s'être défendue avec succès.

hålla kontakten

À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact).

fortsätta på samma bana

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla i reserv

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ett öga på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand on fait des soufflés, il faut garder un œil dessus pour ne pas qu'ils ne retombent.

hålla sig på avstånd

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sitta barnvakt

Quand j'étais adolescente, je faisais du baby-sitting pour me faire un peu d'argent.

hålla sig varm

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ngt flytande

hålla sig borta

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Amy t'en veut pour le moment. Je pense que tu devrais garder tes distances un moment.

dra sig undan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ett öga öppet för ngt/ngn

(à un danger)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

hålla räkningen på ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu devrais garder une trace de tes dépenses pour savoir combien tu as déboursé.

hålla ngt/ngn nära

Claire a décidé de travailler depuis chez elle pour avoir ses enfants près d'elle.

att sitta barnvakt

locution verbale (bénévole)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maintenant que la fille aînée de John a quatorze ans, il l'utilise souvent pour garder les enfants (or: ses frères et sœurs).

ha kontakt med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ?

hålla koll på ngn/ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Promets-nous de rester en contact avec nous quand tu seras parti.

hålla kontakten med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je reste (or: suis) toujours en contact avec ma meilleure amie d'enfance.

hålla ngt övertäckt

(une statue)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le musée garde la statue couverte jusqu'à ce que le travail de restauration soit achevé.

hysa agg mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla sig på avstånd ifrån ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta täten

locution verbale (bildlig)

hålla ngn/ngt borta från

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla locket på ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
James avait du mal à garder le secret (or: à ne pas dévoiler le secret).

hålla sig på avstånd ifrån ngt

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lägga undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai demandé à la bibliothèque de me garder le livre en réserve.

hålla tyst

locution verbale (inte avslöja ngt)

Si je te révèle mon secret, sauras-tu garder le silence ?

hålla ngt i schack

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jill essaie de garder une longueur d'avance sur le désherbage de son jardin.

hålla ngt kallt

hålla sig på avstånd från ngt/ngn

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le patron garde ses distances avec ses employés.

uppskatta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je garderai précieusement cette lettre en souvenir de toi.

kyla ngt

verbe transitif (boisson)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gemma a mis le vin au frigo pour le garder au frais.

hålla ned ngt/ngn, hålla nere ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hålla tillbaka

locution verbale (sentiments, pensées)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Elle garde toujours tout pour elle et n'ose pas exprimer ses sentiments.

kilram

(för tavlor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Diana utilise une forme afin que ses gants lui aillent mieux.

hålla sig i form

(prendre soin de soi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est par un régime sérieux et des exercices physiques qu'elle s'est maintenue en forme.
Hon höll sig i form genom god kost och motion.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av garder i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.