Vad betyder devant i Franska?

Vad är innebörden av ordet devant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder devant i Franska.

Ordet devant i Franska betyder först, framsida, framför, framför, framför, förgrund, framsida, framför, framför, inför, inför, inför, inför, framåt, före, framför, förbi, framför, förbi, där framme, förgård, plikt, ansvar, borde, måste, måste, uppgift, skulle, måste, vara skyldig ngt, måste, uppgift, måste, måste, vara tvungen, borde, måste, uppsats, måste, måste, rätt, borde, ska, komma, måste, behöva, säkerligen att göra ngt, uppsats, övningsuppgift, uppgift, övning, som troligen kommer att hända, ansvar, anklagelse, ta över ngn/ngt, starstruck, rakt fram, i domstol, eskapism, braskant, förbindelse, skjortbröst, ytterdörr, soffpotatis, trädgård framför huset, framtand, frontsikte, rikta vapen mot ngn, inte smita från, krypa för ngn, hamna i vägen, tränga sig, svischa förbi, köra förbi, se framåt, leda vägen, gå förbi, buga för ngn, vika sig för ngn, ge vika för ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet devant

först

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le chef scout marchait devant, nous laissant bientôt loin derrière.

framsida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Y a-t-il une rayure sur le devant de la télévision ?
Är det en repa på TV:ns framsida?

framför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ma voiture est garée devant chez vous. // J'attendrai devant le restaurant.
Min bil är parkerad framför ditt hus. Jag kommer vänta framför restaurangen.

framför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Qui est-ce, devant ce groupe de gens ?
Vem är det där framför gruppen av människor?

framför

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pars devant et je suivrai.

förgrund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous viendrez devant quand j'appellerai votre nom

framsida

nom masculin (vêtement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qu'est-ce qui est écrit sur le devant du t-shirt ?

framför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il se tint devant la foule et leva les bras.

framför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Elle a toute sa carrière devant elle.

inför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ils ont joué un concert en plein air devant un public nombreux.

inför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Son cas a été présenté devant la Cour Internationale de Justice.

inför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Il recule toujours devant une tâche difficile.

inför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Devant Dieu je déclare que je dirai toujours la vérité.

framåt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cheri ne voyait rien devant : trop de gens lui bloquaient la vue.
Cheri kunde inte se framåt, eftersom för många människor blockerade hennes synfält.

före

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
C'est le dernier tour de la course et Ivy est devant tout le monde.
Racet är på sitt sista varv och Ivy ligger före alla.

framför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le camion devant nous a un pneu dégonflé.
Lastbilen framför oss har ett punkterat däck.

förbi

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous passons toujours devant le bureau de poste en allant au travail.
Vi går alltid förbi postkontoret på vägen till jobbet.

framför

préposition

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nous sommes restés immobilisés par l'accident devant nous.
Vi kom ingenstans eftersom det hade inträffat en olycka framför oss.

förbi

préposition

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est passé devant la pharmacie.

där framme

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förgård

(ferme) (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sabrina a retrouvé David dans l'avant-cour avant la fête.

plikt

(moral) (strängt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est de ton devoir de voter.
Det är din plikt att rösta.

ansvar

(obligation) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est de ton devoir de t'occuper du chien.

borde

verbe transitif (obligation : au conditionnel)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Il devrait partir, mais il restera probablement à la maison.
Han borde gå, men hon kommer antagligen att stanna hemma.

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
Du måste skaffa ett nytt körkort.

måste

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je dois finir ma dissertation ce soir.

uppgift

nom masculin (Scolaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skulle

verbe transitif (suggestion : au conditionnel)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu devrais peut-être aller à la réunion ce soir. Qu'en penses-tu ?
Kanske du skulle gå till mötet ikväll. Vad tror du?

måste

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

vara skyldig ngt

verbe transitif

J'ai presque remboursé tout l'argent mais je dois encore cinquante euros.
Jag har betalat tillbaka det mesta av pengarna men jag är fortfarande skyldig femtio euro.

måste

verbe transitif (attente)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu dois toujours finir ton travail à temps pour ce professeur.

uppgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand ton père est absent, c'est ton devoir de t'occuper de ton petit frère.
När din far är borta, så är det din uppgift att passa din lillebror.

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tu dois dire ces choses à la police.

måste, vara tvungen

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois aider mes parents à déménager.
Jag måste (or: är tvungen att) hjälpa mina föräldrar flytta.

borde

verbe transitif (devoir : au conditionnel)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je devrais sortir la poubelle, mais je ne vais pas le faire. Que devrais-je faire ?
Jag borde ta ut soporna, men jag kommer inte att göra det.

måste

(obligation morale)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

uppsats

nom masculin (éducation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai un devoir sur la Révolution française à rendre vendredi.
Jag har en uppsats om den franska revolutionen som ska vara inne på fredag.

måste

verbe transitif (estimation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Je ne suis pas sûre de la quantité exacte, mais je dois boire plus de trois verres d'eau par jour.
Jag är inte säker på hur mycket, men jag måste dricka mer än tre glas vatten om dagen.

måste

verbe transitif

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
John doit sûrement avoir fini son travail là ?

rätt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il accomplira son devoir envers toi.

borde

verbe transitif (probabilité : au conditionnel)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Notre équipe devrait gagner le match car elle est vraiment meilleure que l'autre équipe.

ska

(obligation)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Vous devez vous présenter au commandant immédiatement.

komma

(supposition)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Ça doit être là, si j'ai bien compris l'itinéraire.

måste

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois partir maintenant.

behöva

(nécessité)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu devras être là avant le début du film.

säkerligen att göra ngt

Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison.

uppsats

(Scolaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son exposé pour le cours d'histoire faisait huit pages.
Hans uppsats för historieklassen var åtta sidor lång.

övningsuppgift, uppgift, övning

(Scolaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'écolier fit des exercices de géométrie après l'école.
Eleven gjorde geometriuppgifter efter skolan.

som troligen kommer att hända

Tu avais laissé ton portefeuille sur la table alors, forcément, on te l'a volé.
Du lämnade din plånbok på bordet. Det var ödesbestämt att någon skulle stjäla den.

ansvar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary se sent dans l'obligation d'aider Peter avec ses problèmes.

anklagelse

(États-Unis, anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta över ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

starstruck

(engelska)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rakt fram

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle regardait droit devant elle pour éviter de croiser son regard.

i domstol

locution adverbiale

eskapism

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

braskant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons passé toute la nuit assis au coin du feu à discuter.

förbindelse

(Droit) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skjortbröst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ytterdörr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Normalement, les membres de ma famille utilisent la porte de la cuisine, mais nous préférons faire entrer les invités par la porte d'entrée.

soffpotatis

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu deviens un molasson, tu devrais faire du sport !

trädgård framför huset

Nous avons deux chênes dans notre jardin de devant.

framtand

(Can surtout)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frontsikte

nom féminin (sett framifrån)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rikta vapen mot ngn

locution verbale (skadande redskap)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pour arrêter le voleur, la policière a dégainé son arme devant lui et lui a ordonné de s'allonger par terre.

inte smita från

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les soldats ne reculent pas devant leur devoir, même au cœur de la bataille.

krypa för ngn

(bildlig)

hamna i vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'ai pas vu grand-chose de la parade parce qu'il y avait un grand qui était devant moi.

tränga sig

(dans la file d'attente)

svischa förbi

köra förbi

verbe intransitif

Ray est passé avec son camion.

se framåt

locution verbale

Quand on conduit, c'est mieux de regarder la route devant soi.

leda vägen

« Marche devant ! », a-t-elle dit, et je l'ai précédée dans le couloir.

gå förbi

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tous les matins, des enfants passent devant ma maison en allant à l'école.

buga för ngn

(böja kroppen)

Il est de coutume de s'incliner devant l'Empereur du Japon.

vika sig för ngn, ge vika för ngn

(figuré, familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av devant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.