Vad betyder centre i Franska?

Vad är innebörden av ordet centre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder centre i Franska.

Ordet centre i Franska betyder fokus, brännpunkt, mitt, centrerad, i mitten, central position, inland, nav, centrum, city, nexus, center, centerspelare, cross, crossboll, fokuspunkt, mitt, kärna, fullträff, centrera, passa, fokusera på ngt, centrum, täckt deponi, centrum, fängelse, stadskärna, centrum, spa, spahotell, ECDC, innerstad, stad, centrum, rätt i, i mitten, centralt, köpcentrum, köpcenter, shoppingcenter, galleria, bordsprydnad, bordsdekoration, supportavdelning, hospis, blodbuss, prick, händelsernas centrum, uppmärksamhetens centrum, tyngdpunkt, ungdomsvårdsanstalt, kulturhus, teletjänstcentral, shoppingcentrum, köpcentrum, köpcenter, köpcentrum, fokuspunkt, fokus, mitt i, centralt, in till stan, köpcentrum, köpcenter, shoppingcentrum, shoppingcenter, ungdomsfängelse, uppmärksamhetens centrum, händelsernas centrum, dagverksamhet, fokus, fokuspunkt, sjukhusområde, uppmärksamhetsfokus, clearinghouse, central, central, region mellan kuster, hjärta, innerstads-, mitt, passa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet centre

fokus, brännpunkt

nom masculin (d'attention)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lynemouth est devenu le centre de l'attention publique quand une baleine est venue s'y échouer.
Lynemouth blev centrum för allmänhetens uppmärksamhet när en val strandade i byn.

mitt

(centre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a un point au milieu du cercle.
Det finns en prick i mitten av cirkeln.

centrerad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i mitten

(partie centrale) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le garçon se tenait au centre du cercle.

central position

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inland

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nav

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le marché était le centre de la ville.
Marknaden var stadens centrum.

centrum, city

nom féminin (d'une ville)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Au centre de la ville se trouve la mairie.

nexus

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

center

(lieu de rencontre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les vieilles dames se sont rencontrées au centre d'accueil pour personnes âgées.

centerspelare

nom masculin (Sports : joueur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cross, crossboll

nom masculin (Football : passe) (bollsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le centre tiré de la ligne de touche est arrivé droit sur l'autre joueur.

fokuspunkt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mitt

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kärna

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il vivait au plein cœur de la ville.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jordens kärna ligger tusentals kilometer under marken.

fullträff

nom masculin (d'une cible)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

centrera

verbe transitif (placer au centre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il centra le tableau sur le mur.

passa

verbe transitif (Football) (fotboll)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fokusera på ngt

Le rapport était axé sur (or: centré sur) ce qu'il fallait faire pour que l'entreprise dégage à nouveau des bénéfices.

centrum

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avec toutes ces boutiques et tous ces gens, c'est toujours excitant d'aller en centre-ville.

täckt deponi

La décharge locale devrait atteindre sa pleine capacité dans deux ans.

centrum

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fängelse

(courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stadskärna, centrum

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne veux pas conduire dans le centre-ville à l'heure de pointe.

spa, spahotell

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ECDC

(egennamn substantiv: )

innerstad

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stad, centrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu vas au centre-ville aujourd'hui ?

rätt i

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le tir du golfeur a atterri en plein milieu du lac.

i mitten

locution adverbiale (d'un cercle)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La partie située au centre est appelée le mille.

centralt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

köpcentrum, köpcenter, shoppingcenter, galleria

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On va essayer de se trouver des chaussures au centre commercial.
Vi ska titta efter nya skor på gallerian (or: shoppingcentret).

bordsprydnad, bordsdekoration

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elisa a réalisé ses propres centres de table pour sa réception de mariage.

supportavdelning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hospis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le centre de soins palliatifs local a envoyé des travailleurs bénévoles pour prendre soin de la mère malade de Brenda.

blodbuss

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prick

(fält på måltavla)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vise le centre de la cible.

händelsernas centrum

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Telegraph Station à Alice Springs est devenue le centre d'activité dans la région.

uppmärksamhetens centrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tyngdpunkt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La position du centre de gravité affecte la stabilité d'un objet.

ungdomsvårdsanstalt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le juge a condamné Rick à dix-huit mois dans un centre de détention pour mineurs.

kulturhus

(France, ville)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le programme d'été de la maison de quartier permet aux enfants de ne pas traîner dans la rue.

teletjänstcentral

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si vous avez besoin d'assistance technique, vous pouvez appeler le centre d'appel.

shoppingcentrum, köpcentrum

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un nouveau centre commercial sera construit sur ce terrain.

köpcenter, köpcentrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je suis allée dans 10 magasins différents au centre commercial.

fokuspunkt, fokus

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mitt i

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Le Temple de Confucius est au centre de la ville.

centralt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

in till stan

(situation)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La mère d'Helen l'a déposée dans le centre-ville.

köpcentrum, köpcenter, shoppingcentrum, shoppingcenter

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'épicerie est située dans le centre commercial dans la rue centrale.

ungdomsfängelse

nom masculin (pour délinquants) (ungefärlig motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les centres de redressement sont conçus pour dissuader les jeunes délinquants de récidiver.

uppmärksamhetens centrum

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La peinture fut le point de mire de l'exposition.

händelsernas centrum

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La région Asie-Pacifique est devenue le centre de gravité de l'économie mondiale.

dagverksamhet

nom masculin (för äldre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je dépose mon père au centre de soins de jour pour personnes âgées tous les jours afin que je puisse avoir du temps pour faire des courses.

fokus, fokuspunkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le tableau de Monet était le point de mire de la pièce.

sjukhusområde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppmärksamhetsfokus

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comment les aider devrait rester notre centre d'attention.

clearinghouse

(École)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

central

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

central

(général)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

region mellan kuster

locution adjectivale (région, État)

hjärta

nom masculin (figuré : d'un endroit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cœur de la ville regorge de restaurants et de cafés.
Stadens hjärta är fullt av liv med barer och restauranger.

innerstads-

(général) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mitt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il était constamment au cœur de (or: au centre de) la moindre histoire.

passa

locution verbale (Football)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av centre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.