Vad betyder baixo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet baixo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder baixo i Portugisiska.

Ordet baixo i Portugisiska betyder låg, bas, basstämma, låg, kontrabas, bas, låg, bas, låg, bas-, lågt, lågt, dålig, låg, låg, låg, lågt, lågt, lågt, låg, låg, låg, kort, dålig, svag, basso, tyst, basso, kort, låg-, låg, konkurrenskraftig, dämpat, lömsk, nedslagen, hämmad kroppslig tillväxt, mjuk, skrikig, nedåt, neråt, deppig, nere, light, buk, underkläder, trycka ner, uppochned, sänkning, framför scenen, energieffektiv, nedåtgående, fettsnål, typ kort, ned, ner, nere, från topp till tå, under bordet, uppochned, slafis, underprestation, underkläder, underdel, frimärksaktie, glädjekvarter, låg kostnad, ackompanjemang, n-ordet, underkläder, titta upp och ner, vända upp och ner på ngt, glida ner, scrolla ner, plana ut, springa runt, springa omkring, dra ner ngn, i nedre våningen, i nedervåningen, underliggande, minst, lågbudget-, nerifrån och upp-, nedför, utför, framför scenen, från topp till tå. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet baixo

låg

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta sala tem teto baixo.
Rummet har lågt tak.

bas, basstämma

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Michael é tenor, mas Owen é baixo.
Michael är en tenor, men Owen sjunger bas (or: basstämma).

låg

adjetivo (acústica: altura)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você ouve aquele ruído baixo?
Hör du det låga sorlet?

kontrabas

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jamie vai tocar baixo no show de jazz hoje à noite.
Jamie kommer att spela kontrabas på jazzkonserten ikväll.

bas

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Steve sempre faz o baixo quando apresentamos harmonia à quatro vozes.

låg

adjetivo (em voz baixa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela falou no ouvido dele com uma voz muito baixa.
Hon pratade med mycket låg röst i hans öra.

bas

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Howard toca baixo na banda de rock. Minha amiga toca baixo.
Howard spelar bas i rockbandet.

låg

adjetivo (sorrateiro, desleal) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Táticas baixas como trapacear seus clientes irá te fazer muitos inimigos.
Ojusta metoder som att lura dina kunder kommer att skaffa dig många fiender.

bas-

substantivo masculino

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Serão feitos testes para a parte do baixo.
Det kommer att hållas provspelningar för basstycket.

lågt

advérbio (altitude)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O avião voava baixo por cima das casas.
Planet flög lågt över husen.

lågt

advérbio (de pouca altura)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele curvou-se para baixo para beijar seu filho.
Han böjde sig lågt för att pussa sitt barn.

dålig

adjetivo (desfavorável, negativa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tenho uma opinião baixa de pessoas como ele.

låg

adjetivo (marcha de carro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Colocamos o carro em marcha baixa para subir a colina.

låg

adjetivo (sol ao entardecer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O sol estava baixo e perto de se pôr.

låg

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era cedo de manhã e o sol estava baixo.

lågt

advérbio (com pouco volume)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele falava baixo para ninguém ouvir.

lågt

advérbio (em tom baixo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Espero que você cante baixo porque precisará cantar esta música bem baixo.

lågt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A regra com as ações é: compre baixo, venda alto!

låg

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Seu vestido de noite tinha um decote baixo.
Intagningsstandarden i år är mycket låg.

låg

adjetivo (preço modesto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A oficina está vendendo jeans por um preço muito baixo.
Affären säljer jeans till mycket lågt pris.

låg

(pejorativo: desprivilegiado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela era ralé.

kort

adjetivo (altura) (höjd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O menino é muito o pequeno para alcançar.
Pojken var för kort för att nå upp.

dålig

adjetivo (ordinário)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não quero que você use linguagem vulgar assim perto das crianças.

svag

(luz) (ljuskälla)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Na luz baixa, Alison só conseguia enxergar os contornos dos móveis na sala.
I det svaga ljuset så kunde Alison knappt se formerna av möblerna i rummet.

basso

substantivo masculino (cantor de ópera) (italienska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tyst

adjetivo (som)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Oscar tem uma voz baixa. Eu ouvia o murmúrio baixo do riacho ao fundo.
Oscar har en tyst röst. Jag lyssnade på det tysta mumlet av strömmen i bakgrunden.

basso

substantivo masculino (tipo de voz) (italienska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kort

(pessoa de pequena estatura) (till längden)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela é muito baixa para namorar um jogador de basquete, não?

låg-

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Viajar é mais barato na baixa temporada.
Det är billigare att resa under lågsäsongen.

låg

adjetivo (fogo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cozinhe os vegetais em fogo baixo.

konkurrenskraftig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
As lojas tinham câmeras a um preço baixo.

dämpat

(tom de voz)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fale baixo, por favor. Não sou surda!

lömsk

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedslagen

adjetivo (olhos: olhando para baixo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hämmad kroppslig tillväxt

(desenvolvimento físico restrito)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mjuk

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate ouviu um grito fraco ao longe.
Kate hörde ett svagt skrik på långt håll.

skrikig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedåt, neråt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O carro estava deslocando-se para baixo na lama.

deppig, nere

(vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estou desanimando hoje por causa de uma notícia ruim.

light

(informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

buk

substantivo masculino (animal: parte inferior da barriga)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underkläder

(roupa íntima feminina)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

trycka ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

uppochned

(figurado) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sänkning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

framför scenen

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

energieffektiv

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedåtgående

locução adjetiva (hierarquicamente: de cima para baixo) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fettsnål

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

typ kort

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ned, ner

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Venha para baixo. Desça daí.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Han klättrade ned (or: ner) från trädet.

nere

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Raquel correu para o andar de baixo para abrir a porta para os convidados.

från topp till tå

advérbio (på människa)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

under bordet

advérbio (figurado: ilegalmente, secretamente) (bildlig: hemligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

uppochned

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

slafis

expressão (Reino Unido) (ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underprestation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underkläder

expressão

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

underdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frimärksaktie

(bildlig: billig aktie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glädjekvarter

(parte da cidade frequentada por prostitutas) (kvarter med prostitution)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

låg kostnad

ackompanjemang

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

n-ordet

expressão (eufemism: neger)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underkläder

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

titta upp och ner

expressão (examinar, escrutinar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vända upp och ner på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Virei minha bolsa de cabeça para baixo e balancei o conteúdo no chão, esperando encontrar minhas chaves.

glida ner

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

scrolla ner

(computação) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

plana ut

expressão verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

springa runt

expressão verbal (informal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nós queríamos um jardim onde as crianças pudessem correr para cima e para baixo.

springa omkring

expressão

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dra ner ngn

expressão (vardagligt, bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

i nedre våningen, i nedervåningen

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A casa tem um banheiro no andar de baixo e um no andar de cima.

underliggande

adjetivo (debaixo de algo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O jardineiro ergueu uma placa de grama com um pouco de solo subjacente.
Trädgårdsmästaren lyfte bort en grästuva med lite av den underliggande jorden.

minst

locução adjetiva (superlativ: liten)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lågbudget-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nerifrån och upp-

locução adverbial (tipo de abordagem estratégica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nedför, utför

locução adverbial (morro abaixo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

framför scenen

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

från topp till tå

advérbio (figurado, informal: completamente) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av baixo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.