Vad betyder allá i Spanska?

Vad är innebörden av ordet allá i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder allá i Spanska.

Ordet allá i Spanska betyder där borta, där borta, dit, därvid, där borta, bort, övernaturlig, gå emot ngt, Iväg med dig, utanför förorterna, därifrån, däromkring, där omkring, här och där, den vägen, längre fram, där uppe, då kör vi, förbi, bortom, över förväntan, vanka av och an, släpa, överskrida, överträffa, se bortom ngt, sporadiskt, utomhus, ner för gatan, gnälla om småsaker, överskjuta, gå över gräns, resa över gräns, där nere, bortom, utanför, kila runt ngt, livet efter detta, ned, ner, längre bort, skyttla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet allá

där borta

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mas allá está el lago.

där borta

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La torta está allá.

dit

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Yo voy allá esta noche.

därvid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

där borta

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bort

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ven aquí y mira esto.

övernaturlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gå emot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La preocupación por este tema trasciende las divisiones políticas tradicionales.

Iväg med dig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Es casi la hora de ir al colegio! Venga.

utanför förorterna

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

därifrån

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los campesinos decidieron organizar un alzamiento, de ahí pasó a una rebelión y al final a la revolución.

däromkring, där omkring

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

här och där

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vivía una vida sin rumbo, yendo de aquí para allá pero sin establecerse en ningún lado.

den vägen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para la estación de trenes tienes que ir por allí.

längre fram

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Un poquito más allá, pasando la iglesia, va a encontrar una rotonda.

där uppe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

då kör vi

interjección (även bildlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Abrochaos los cinturones que allá vamos.

förbi

adverbio

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ahora mismo me encuentro un poco más allá de la farmacia.
Jag är strax bortom apoteket just nu.

bortom

locución preposicional

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Más allá de las montañas se divisaban algunas nubes.
Moln syntes bortom bergen.

över förväntan

locución adverbial

Ella siempre va más allá de lo que se espera de ella.

vanka av och an

locución verbal (i begränsat utrymme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släpa

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

överskrida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su nuevo álbum va más allá de todo lo que han logrado anteriormente.

överträffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Para tener éxito, hay que ir más allá de lo que espera el cliente.

se bortom ngt

(bildlig)

Mira más allá de las apariencias; ten en cuenta su personalidad.

sporadiskt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La tienda tiene franquicias esparcidas aquí y allá por todo el país.

utomhus

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Está más allá de nuestras posibilidades.

ner för gatan

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Este es el número 17 de la calle Mayor, el número 25 está más allá.

gnälla om småsaker

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El misil pasó de largo su objetivo.

gå över gräns, resa över gräns

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fue más allá de la frontera.

där nere

locución adverbial (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bortom

locución preposicional (entendimiento, experiencia) (bildligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La solución a tus problemas está más allá de mi campo de acción.
Lösningen på ditt problem är bortom min expertis.

utanför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La bola cayó fuera del campo y el otro equipo tomó el control.
Bollen föll utanför sidolinjen och det andra laget tog kontroll.

kila runt ngt

locución verbal

Va de acá para allá en la oficina llevando a cabo una tarea tras otra.

livet efter detta

expresión

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mujer agonizante esperaba reencontrarse con su amado esposo en el más allá.
Den döende kvinnan hoppades att hon skulle träffa sin älskade man i livet efter detta.

ned, ner

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Están al sur, en la costa meridional toda esta semana.

längre bort

locución adverbial

La aldea está más allá de las colinas.
Byn ligger lite längre bort - bortom kullarna.

skyttla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av allá i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av allá

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.