Что означает tutorat в французский?
Что означает слово tutorat в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tutorat в французский.
Слово tutorat в французский означает тьютор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tutorat
тьюторnoun |
Посмотреть больше примеров
Il recommande à l’État partie de mettre en œuvre des projets visant à sensibiliser l’opinion publique sur l’importance de la participation des femmes à la prise de décision pour la société en général, et d’élaborer des programmes de formation et de tutorat ciblés à l’intention des femmes candidates et des femmes occupant des charges électives, outre les programmes de formation à l’encadrement et à la négociation destinés aux dirigeantes actuelles et futures. Комитет рекомендует осуществлять деятельность по повышению осведомленности о значимости для всего общества участия женщин в принятии решений, а также разрабатывать целевые учебные и консультативные программы для женщин-кандидатов и женщин, избранных на общественные должности, наряду с программами по развитию навыков управления и ведения переговоров для нынешних и будущих женщин-руководителей. |
L’une d’elles est « l’Innovation mondiale par le biais de la science et la technologie » lancée par les États-Unis et qui cherche à mettre sur le marché de nouvelles idées par un tutorat individualisé de jeunes entrepreneurs. Одной из них является разработанная Соединенными Штатами инициатива под названием «Глобальные инновации в науке и технике», которая привносит новые идеи в рыночные отношения за счет индивидуального обучения молодых предпринимателей. |
Dans toutes ces missions, la Police des Nations Unies a aidé au développement des cellules de lutte contre la criminalité transnationale du pays hôte, en facilitant la sélection, la formation, les contrôles de sécurité et le tutorat. Во всех этих миссиях полиция Организации Объединенных Наций оказывает помощь в создании в принимающих государствах групп по транснациональной преступности посредством содействия отбору, проверке, проведению учебной подготовки и организации наставничества. |
Le plan d'action de l'administration Clinton pour l'éducation des Hispaniques s'articule autour de plusieurs éléments, parmi lesquels des programmes d'éducation bilingue destinés aux élèves de l'enseignement élémentaire et secondaire issus des milieux d'immigrés et de migrants, ainsi que des programmes suivis de tutorat et d'aide aux études supérieures План действий администрации Клинтона в области образования латиноамериканской молодежи включает программы двуязычного начального и среднего образования для детей иммигрантов и мигрантов, а также программы наставничества и поддержки колледжей |
Dans le cadre de ce projet, des activités de renforcement des capacités et de tutorat seront organisées en faveur de 150 entrepreneurs − femmes et hommes − de 15 municipalités rurales et défavorisées serbes, avant la création d’un fonds de soutien des industries culturelles destiné à apporter un financement de démarrage à des initiatives viables. Проект обеспечит укрепление потенциала и наставничества 150 предпринимателей обоих полов из 15 сельских и наименее развитых муниципальных округов Сербии, после чего будет учрежден фонд поддержки индустрий культуры, из которого будет формироваться стартовый капитал для жизнеспособных предпринимательских инициатив. |
Évaluer les résultats des systèmes d’enseignement, de formation et de tutorat de manière à faciliter l’accès des femmes aux postes à responsabilité; осуществлять контроль за результатами обучения и профессиональной подготовки и деятельностью систем наставничества, с тем чтобы содействовать расширению доступа женщин к процессу принятия решений; |
Mettre en place une stratégie à l’échelle du Secrétariat pour renforcer les capacités du personnel à mettre en œuvre la transversalisation, notamment par l’appui à la formation et au tutorat; разработки на уровне всего Секретариата подхода к расширению возможностей сотрудников для осуществления учета гендерной проблематики, в том числе посредством содействия в проведении учебной подготовки и наставничества на рабочем месте; |
Je vais maintenant proposer rapidement plusieurs autres principes en plus qui seront utiles en organisant votre éducation et votre carrière, ou si vous enseignez, comment vous pourriez améliorer votre propre enseignement et votre tutorat de jeunes chercheurs. Сейчас я быстро перечислю ещё несколько принципов, которые были бы полезны в вашем образовании и карьере; или если вы преподаватель, вы сможете улучшить своё преподавание и руководство юными учёными. |
Le Groupe consultatif de l'administration pénitentiaire apporterait son appui au Gouvernement de transition en matière de réforme et développement du Département de l'administration pénitentiaire, en le conseillant notamment sur le rétablissement du système pénitentiaire et en assurant à cet effet des services de tutorat et de formation Консультативная группа по исправительным учреждениям будет оказывать переходному правительству содействие в реформировании и развитии Департамента по управлению тюрьмами, консультировать по вопросам восстановления системы исправительных учреждений и осуществлять наставничество и профессиональную подготовку для сотрудников системы исправительных учреждений |
Cent quatre-vingt-six d’entre eux, dont 42 femmes, ont suivi avec succès le cours de certification provisoire et le programme de tutorat de six mois et obtenu leur certification finale d’officier de police. Из 3108 проверенных сотрудников 186 человек (в том числе 42 женщины) успешно прошли предварительную аттестацию и шестимесячный курс стажировки под руководством наставников, после чего они стали полностью аттестованными сотрудниками. |
Tutorat gratuit offert à tous les élèves des centres du BAPS au Gujarat. Бесплатные инструктажи для всех учащихся в центрах БАПС в Гуджарате. |
En outre, l’ONUDC a amélioré les services fournis aux usagers de drogues injectables au moyen d’ateliers, de tutorats et de voyages d’étude qui ont permis d’aller au-devant de plus de 150 prestataires de services, dont des responsables de centres de soins, des employés d’organisations de la société civile et des décideurs. С целью повысить качество обслуживания лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, УНП ООН провело ряд семинаров, наставнических программ и учебных поездок, участие в которых приняли свыше 150 человек из разных организаций, занимающихся оказанием соответствующих услуг, включая медицинские учреждения, организации гражданского общества и органы, отвечающие за разработку политики. |
—Je crains que, dans les circonstances, accepter le tutorat de mon fils ne soit davantage qu’un rituel. — Боюсь, при данных обстоятельствах, роль заступника моего ребенка будет не только формальной |
Ma curiosité se meurt, annonçai-je un beau jour au Pr Mephi, lors d’une séance de tutorat sur Thomas Paine. Моя любознательность умирает, сказала я однажды профессору Мефи во время семинара по Томасу Пейну.[ |
Mise en place d'un programme de tutorat Организация программы наставничества |
Étant donné le succès du tutorat dans d'autres domaines, des spécialistes des poursuites, de la détection et de la répression pourraient aider à pourvoir aux besoins à court terme les plus pressants dans certaines phases des procédures de recouvrement d'avoirs Учитывая успешное применение практики наставничества в других сферах, специалисты из прокуратуры и правоохранительных органов могли бы также выступать в качестве наставников для оказания краткосрочной помощи на определенных этапах разбирательства по делам о возвращении активов |
Ma délégation salue les progrès considérables enregistrés, à cet effet, dans le processus de sélection et de tutorat Наша делегация рада значительному прогрессу, достигнутому в процессе проверки на благонадежность и обучения национальной полиции |
L'enseignement fondé sur la maîtrise donnait des scores meilleurs d'un écart- type, ou un sigma, que les cours magistraux et le tutorat individuel donne une amélioration 2 sigma sur les résultats. Оценки во второй группе ( контроль за освоением материала ) отличались на среднеквадратичное отклонение, или сигму, от оценок в первой группе ( традиционная лекция ), а индивидуальное обучение дало 2 сигмы в улучшении оценок. |
Sous la coordination du ministre compétent et d’un comité directeur, l’ACE a constitué des équipes spéciales sur l’éducation et la technologie ainsi que des sous-comités qui s’occupent du financement des nouvelles entreprises, du tutorat, de la création de réseaux, des communications et de la facilitation de l’accès des nouvelles entreprises aux marchés extérieurs. При координации со стороны министра и руководящего комитета КДП образовано несколько целевых групп по вопросам образования и технологий, а также подкомитетов, которые ведут работу в областях финансирования новых предприятий, наставничества, налаживания контактов, связей и содействия выходу вновь созданных предприятий на мировой рынок. |
L’Inspecteur recommande de généraliser une telle pratique dans toutes les organisations du système des Nations Unies, mais reconnaît en même temps qu’il risque d’être difficile d’introduire des programmes de tutorat dans des organismes très décentralisés tels que le HCR où les jeunes cadres peuvent être affectés à des lieux d’affectation comptant des effectifs très restreints. Инспектор рекомендует распространить эту практику на все организации системы Организации Объединенных Наций, хотя и признает, что это может оказаться сложным делом в организациях с высокой степенью децентрализации, таких, как УВКБ, где молодым специалистам порой приходится работать в небольших местных отделениях. |
Les principales modifications introduites par l'ordonnance n° # du # février # modifiant et complétant la loi n° # du # juin # portant Code de la famille, visent l'élimination de certaines dispositions discriminatoires à l'égard des femmes en matière, notamment, d'unification de l'âge du mariage, de consentement mutuel pour le mariage, de la faculté du choix donné à la femme en matière de tutorat lors de la conclusion du mariage, consacrant ainsi l'égalité entre les conjoints et une meilleure protection pour les enfants en cas de divorce Основные изменения, внесенные Постановлением No # от # февраля # года, которое изменило и дополнило Закон No # от # июня # года (Семейный кодекс), касаются устранения некоторых положений, носящих дискриминационный характер по отношению к женщинам, а именно: унификация возраста вступления в брак, необходимость получения взаимного согласия для вступления в брак, право выбора, предоставляемое женщине в вопросах опекунства при заключении брака, что, таким образом, узаконивает равенство супругов и обеспечивает более полную защиту детей в случае развода |
Un programme, qui s’étend de 2006 à 2008, fait une large place à l’orientation, à l’éducation et au tutorat; par ailleurs, l’initiative en faveur de la qualification des femmes, lancée au début 2001, vise à augmenter la représentation de ces dernières dans les secteurs de la recherche et de la technologie. В программе, рассчитанной на 2006–2008 годы, особый упор делается на вопросы профессиональной ориентации, образования и кураторства, а цель инициативы по повышению квалификации женщин, реализация которой началась в начале 2001 года, состоит в том, чтобы увеличить число женщин, занятых в научно-исследовательской и технической сферах. |
Réunions hebdomadaires avec les policiers sierra-léonais sur les questions de formation et de tutorat Проведение еженедельных совещаний с представителями полиции Сьерра-Леоне по вопросам организации обучения и наставничества для полицейских |
Durant la période considérée, un projet proposé par la Commission nationale pour l’UNESCO concernant un programme de tutorat pour les filles dans l’industrie a été financé au moyen du programme de participation. В течение отчетного периода в рамках Программы участия велось финансирование одного проекта по программе наставничества для девочек в промышленности, предложенного Национальной комиссией Свазиленда по работе с ЮНЕСКО. |
Le partenariat et le tutorat, moyennant la bonne combinaison d'entreprises étrangères pour l'acquisition des licences et le transfert des technologies à l'Iraq, sont essentiels Ирак нуждается в налаживании партнерства и обмена опытом с зарубежными компаниями- со справедливым долевым участием- для получения лицензий и передачи Ираку технологий |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tutorat в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова tutorat
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.