Что означает trépidation в французский?
Что означает слово trépidation в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trépidation в французский.
Слово trépidation в французский означает трепет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trépidation
трепетnoun |
Посмотреть больше примеров
Isaïe explique maintenant que l’équipement militaire est entièrement détruit par le feu : “ Toute botte de celui qui piétine avec des trépidations et le manteau roulé dans le sang sont devenus bons à brûler, comme aliment pour le feu. Далее Исаия говорит, что будет уничтожено все, что имеет отношение к войне: «Всякая обувь [«грохочущая обувь», Тх] воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню» (Исаия 9:5). |
Et toute la maison semblait subir la trépidation du flot d’autobus et d’autos déferlant dans la rue Poissonnière. И весь дом, казалось, дрожал от потока автобусов и машин, несущихся по улице Пуассоньер. |
Kittredge avait rapidement réduit les gaz à soixante-dix pour cent afin de limiter la trépidation. Киттредж быстро уменьшил тягу до семидесяти процентов, чтобы умерить тряску. |
Dugger avait fui l’éclat et la trépidation du style de vie de Tony Duke au profit de... de quoi donc ? Даггер сторонился стиля жизни Тони Дьюка и взамен... А что взамен? |
Essayé de m’adapter à une vie casanière, loin de la trépidation et de la diversité électrisantes de la grande ville. Пыталась приспособиться к домашней жизни — к жизни вдали от режущих слух ритмов и многоликости большого города. |
J'expliquai, en hurlant pour couvrir les trépidations du tracteur, la raison de ma visite. Стараясь перекричать трактор, я объяснил им причину своего визита. |
Rien de cela; pas d'exclamations amoureuses, pas de trépidations, pas de plaintes. Ничего подобного: никаких любовных восклицаний, никакого трепета, никаких жалоб. |
Non sans trépidation, Miss Mitford tira la sonnette. Не без трепета мисс Митфорд дернула дверной колокольчик. |
Le nom hébreu raʽash désigne non seulement un “ tremblement de terre ” (1R 19:11 ; Am 1:1), mais aussi les “ trépidations ” d’une armée qui piétine (Is 9:5, note), le “ fracas ” des chars ou le “ bruit ” du javelot (Jr 47:3 ; Jb 41:29), et le ‘ martèlement ’ des chevaux (Jb 39:24). Еврейское слово ра́аш относится не только к «землетрясению» (1Цр 19:11; Ам 1:1), но также к «грохоту» шагающего войска (Иса 9:5), к «шуму» боевых колесниц (Иер 47:3), к «свисту» дротика (Иов 41:29) и к «топоту» коней (Иов 39:24). |
Quelques instants plus tard, j’entendais la trépidation de la machine à écrire silencieuse. Через несколько мгновений я услышал вибрацию от бесшумной пишущей машинки. |
Je craignais qu’un mois à la campagne ne vous semble bien fastidieux, après les trépidations de la vie parisienne Я боялась, что месяц в деревне может показаться скучен после парижского разнообразия |
La veine sur le front de Monica doit trépider. Держу пари, вена на лбу Моники вздулась как никогда. |
L’étage bruissait de voix, des trépidations de machines à écrire, du claquement de pas nerveux sur le dallage de pierre. Здесь шумели голоса, быстро стучали пишущие машинки, кто-то нервно мерил шагами каменный пол. |
Puis, avec une trépidation intérieure : « Pourrais-je avoir des Bos supplémentaires, commandant ? А затем, скрывая волнение: — Могу я тогда получить еще несколько солдат Бо, сэр? |
De plus, l’article 4 prescrit qu’ils sont interdits les travaux : a) de force, qui demande beaucoup d’effort ou qui est long et surtout transporté à la tête; b) qui exigent attitudes ou positions dangereuses pour la gestation; c) dans lequel le corps et surtout l’abdomen soit sujets aux chocs, secousses et trépidations; d) dans des activités industrielles ou autres qui manipulent des produits toxiques, dangereux et malsains. Кроме того, статья 4 запрещает следующие виды работ: а) тяжелые работы, требующие приложения больших усилий, или работы большой продолжительности, и в особенности связанные с переносом тяжестей на голове; b) работы, выполнение которых требует поведения или положений тела, опасных для вынашивания плода; с) работы, на которых тело, и в особенности область живота, подвергаются ударам, толчкам и вибрации; d) работы на промышленных или иных предприятиях, связанные с применением ядовитых, опасных или вредных для здоровья веществ. |
Le poète ressentit, son manuscrit à la main, une trépidation qui ressemblait à de la peur. Поэт, держа рукопись в руках, ощущал трепет, родственный страху. |
La trépidation n'a pas endommagé que les fresques. Вибрация повредила не только фрески. |
S’ils se trouvaient loin de la base, pourquoi les trépidations s’accentuaient-elles ? Если они далеко от станции, почему зуд становится все более назойливым? |
Quel effet la trépidation de la vie a- t- elle sur les bonnes manières, et quelle attitude différente Jésus a- t- il manifestée à cet égard? Как влияет суматошная жизнь людей на их манеры, и каким образом Иисус поступал в этом отношении иначе? |
Le feu était si proche que j’en sentis la trépidation lorsque j’eus coupé le moteur. Пожар был так близко, что, выключив мотор, я почувствовал движение воздуха. |
Il est possible qu’aujourd’hui encore personne ne tire sans trépidation une sonnette de Wimpole Street. И сейчас еще, конечно, никто никогда не дернет без трепета дверной колокольчик на Уимпол-стрит. |
Il sentit les trépidations de son propre cœur, entendit l’infime pulsation des veines de ses tempes Он слышал биение собственного сердца, слабый пульс в висках |
S’abandonnant à la trépidation du vieux moteur ils regardaient tous deux le port de Toba qui s’éloignait. Они отошли от дребезжавшего старого движка и стали смотреть на медленно удалявшийся порт Тоба. |
De plus, l'article # prescrit qu'ils sont interdits les travaux: a) de force, qui demande beaucoup d'effort ou qui est long et surtout transporté à la tête; b) qui exigent attitudes ou positions dangereuses pour la gestation; c) dans lequel le corps et surtout l'abdomen soit sujets aux chocs, secousses et trépidations; d) dans des activités industrielles ou autres qui manipulent des produits toxiques, dangereux et malsains Кроме того, статья # запрещает следующие виды работ: а) тяжелые работы, требующие приложения больших усилий, или работы большой продолжительности, и в особенности связанные с переносом тяжестей на голове; b) работы, выполнение которых требует поведения или положений тела, опасных для вынашивания плода; с) работы, на которых тело, и в особенности область живота, подвергаются ударам, толчкам и вибрации; d) работы на промышленных или иных предприятиях, связанные с применением ядовитых, опасных или вредных для здоровья веществ |
Il entra non sans cette trépidation intérieure que cause à tous les hommes d’imagination la certitude d’une lutte. Он вошел не без внутреннего трепета, охватывающего мечтателей перед неизбежностью борьбы. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trépidation в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова trépidation
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.