Что означает título nobiliario в испанский?

Что означает слово título nobiliario в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию título nobiliario в испанский.

Слово título nobiliario в испанский означает дворянский титул. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова título nobiliario

дворянский титул

(privilegio legal que distingue a miembros de la nobleza)

Devolver el título nobiliario y amnistiar a Kolychev no es posible.
Вопрос возвращения дворянского титула и амнистии Колычева никак не возможна.

Посмотреть больше примеров

Primero, este plebeyo quería un título nobiliario por la encomienda que se le hacía.
Во-первых, этот простолюдин захотел, чтобы ему даровали дворянский титул, подобающий его новому поручению.
Le desposeyó de sus muchas tierras y de sus títulos nobiliarios, pero le perdonó la vida.
Отняты его обильные земли и высокопарные титулы, зато сохранена жизнь.
Así, cualquier plebeyo podía exhibir las manchas marrones del cuello como quien ostenta un título nobiliario.
И теперь любой нищеброд мог указать на коричневые пятна у себя на шее, словно на дворянскую грамоту.
—El joven conde parecía hallar un placer perverso en destacar su falta de título nobiliario.
– Молодой граф явно находил кое-какое удовольствие в отсутствии у нежданного гостя благородного титула.
Es una republicana de principios y detesta todo lo relativo al abolengo o los títulos nobiliarios.
Она республиканка по своим принципам и презирает титулы и чины.
No se reconocen títulos nobiliarios ni distinciones hereditarias.
Не признаются дворянские титулы и наследственные знаки отличия".
El nombre baronet es un diminutivo del título nobiliario Barón.
Слово баронет — уменьшительное от пэрского титула барон.
Su título nobiliario es reciente, obtenido tan solo en el último medio siglo.
Титул его недавнего происхождения и получен всего лишь в последнее столетие.
Devolver el título nobiliario y amnistiar a Kolychev no es posible.
Вопрос возвращения дворянского титула и амнистии Колычева никак не возможна.
Me han ofrecido un título nobiliario, Ty.
— Мне предложили рыцарство, Тай.
¿Recuerda cuando hablamos de vender títulos nobiliarios en los Estados Unidos?
А вспоминаете, мы с вами говорили о продаже титулов в Америке?
Comenzaron después de que Lloyd George concediera un título nobiliario a Simion por sus servicios durante la guerra.
Ллойд Джордж отметил заслуги Саймиона во время войны.
En 1901 recibió el título nobiliario de barón.
В 1901 получил дворянский титул барона.
58 * mujeres con título nobiliario, entre ellas 30 -duquesas, marquesas, vizcondesas y condesas.
В нем указаны имена 158 титулованных дам, среди которых были: герцогини, маркизы, графини и виконтессы (таких было 30).
¿Seguirá siendo lord Hawksworth o le devolverás el título nobiliario a Arthur?
Останется ли он лордом Хоуксвортом или титул перейдет к Артуру?
¿Fue el título nobiliario?
Причина в титуле?
Es muy posible que la señorita Bunt tenga derecho, aunque sea remoto, a reivindicar un título nobiliario inglés.
Фрейлейн Бунт, быть может, вправе претендовать на один из английских титулов.
—Eres rico, tienes un título nobiliario y no eres tan terriblemente viejo.
— Ты обладаешь титулом, богат и не так уж стар.
Y el señor Mountrachet recibió un título nobiliario del rey.
А мистер Мунтраше получил от короля дворянский титул
¿Preferís otro como Fengbald..., un a... a... asesino, pero un a... asesino con tí... título nobiliario?
Или ты предпочитаешь кого-нибудь вроде Фенгбальда — убийцу, но убийцу с т-титулом?
Y dijo que podíamos pedir cualquier cosa, así que fácilmente podríamos haber pedido tierras y un título nobiliario.
И он сказал «что угодно», так что мы запросто могли бы попросить землю и дворянский титул
Se sabía, por ejemplo, que el doctor Umpleby recibiría, en esa oportunidad, un título nobiliario.
Известно, например, что доктор Амплби должен был быть посвящен в рыцарское звание.
Bruce era rico, tenía un título nobiliario, éxito.
Брюс был богат, титулован, преуспевающ.
—¿Has observado que los títulos nobiliarios van siempre a personas que no los merecen?
– Ты заметила, как титулы часто достаются не тем, кто их заслуживает?
Hace unos años oí que había recibido un titulo nobiliario.
Я слышал, пару лет назад он получил титул.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении título nobiliario в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.